Don Williams — Good Ole Boys Like Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Good Ole Boys Like Me" van Don Williams.
Songteksten
When I was a kid Uncle Remus would put me to bed,
With a picture of Stonewall Jackson above my head.
Then Daddy came in to kiss his little man,
With gin on his breath and a bible in his hand,
And he talked about honor and things I should know.
Then he’d stagger a little as he went out the door.
I can still hear the soft southern winds in the live oak trees
And Those Williams boys they still mean a lot to me,
Hank and Tennessee.
I guess we’re all gonna be what we’re gonna be,
So what do you do with good ol' boys like me?
Nothing makes a sound in the night like the wind does,
But you ain’t afraid if you’re washed in the blood like I was.
The smell of cape jasmine through the window screen,
John R. and The Wolfman kept me company
By the light of the radio by my bed,
With Thomas Wolfe whispering in my head.
When I was in school I ran with a kid down the street,
And I watched him burn himself up on bourbon and speed,
But I was smarter than most, and I could choose.
Learned to talk like the man on the six o’clock news.
When I was eighteen, lord, I hit the road
But it really doesn’t matter how far I go.
Yeah, what do you do with good ol' boys like me?
Songtekstvertaling
Toen ik klein was, stopte oom Remus me in bed.,
Met een foto van Stonewall Jackson boven mijn hoofd.
Toen kwam Papa binnen om zijn kleine man te kussen.,
Met gin op zijn adem en een Bijbel in zijn hand,
En hij sprak over eer en dingen die ik moet weten.
Dan wankelde hij een beetje toen hij de deur uit ging.
Ik kan nog steeds de zachte zuidelijke winden horen in de levende eikenbomen.
En die Williams jongens betekenen nog steeds veel voor me.,
Hank en Tennessee.
Ik denk dat we allemaal zullen zijn wat we zullen zijn.,
Wat doe je met goede oude jongens zoals ik?
Niets maakt een geluid in de nacht zoals de wind doet,
Maar je bent niet bang als je in het bloed wordt gewassen zoals ik.
De geur van cape jasmine door het raamscherm,
John R. en de Wolfman hielden me gezelschap.
Bij het licht van de radio bij mijn bed,
Met Thomas Wolfe die in mijn hoofd fluistert.
Toen ik op school zat, rende ik met een kind door de straat.,
En ik zag hem zichzelf verbranden met bourbon en speed.,
Maar ik was slimmer dan de meesten, en ik kon kiezen.
Leerde te praten als de man op het nieuws van zes uur.
Toen ik achttien was, ging ik weg.
Maar het maakt niet uit hoe ver ik ga.
Ja, wat doe je met goede oude jongens zoals ik?