Don McLean — You Can't Blame The Train songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Can't Blame The Train" van Don McLean.

Songteksten

Well, I got crazy yesterday and I called her to say
Please baby won’t you come home tonight
I can’t even trust my brain to get my heart in from the rain
I know that girl’s a hurricane, in her own right
Then early this mornin' after she was goin'
I sat there in my chair all alone
Well I called my friend cryin', and asked him why
That girl was always doing me so wrong
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
Well, how many times have I promised myself
Not to do the same thing as before
I swear I will leave it alone and believe it
Then I’ll turn around and do it some more
Oh, fool me one time and it’s shame on you
Fool me twice and it’s shame on me
That’s what my best friend warned me when I called him this mornin'
Then he reminded me
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
And the whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train
Man, you gotta quit blamin' the train»

Songtekstvertaling

Nou, ik werd gek gisteren en ik belde haar om te zeggen
Kom alsjeblieft niet naar huis vanavond.
Ik kan niet eens vertrouwen dat mijn hersenen mijn hart in de regen krijgen
Ik weet dat dat meisje een orkaan is, in haar eigen recht.
Vanmorgen vroeg, toen ze weg was.
Ik zat daar in mijn stoel helemaal alleen.
Nou, ik belde mijn vriend huilend, en vroeg hem waarom
Dat meisje deed me altijd zo verkeerd.
Hij zei: "Wanneer de poorten zijn neergestort en de signalen knipperen."
De fluit schreeuwt tevergeefs
En je blijft op het spoor, de feiten negeren
Je kunt het wrak van de trein niet de schuld geven.
Nee, je kunt het wrak van de trein niet de schuld geven.»
Nou, hoe vaak heb ik mezelf beloofd
Niet hetzelfde doen als voorheen.
Ik zweer dat ik het met rust zal laten en het zal geloven.
Dan draai ik me om en doe ik het nog wat meer.
Oh, hou me een keer voor de gek en het is schaam je
Hou me twee keer voor de gek en ik schaam me
Dat is wat mijn beste vriend me waarschuwde toen ik hem vanmorgen belde.
Toen herinnerde hij me
Hij zei: "Wanneer de poorten zijn neergestort en de signalen knipperen."
De fluit schreeuwt tevergeefs
En je blijft op het spoor, de feiten negeren
Je kunt het wrak van de trein niet de schuld geven.
Nee, je kunt het wrak van de trein niet de schuld geven.»
Hij zei: "Wanneer de poorten zijn neergestort en de signalen knipperen."
And the whistle is screamin ' in vain
En je blijft op het spoor, de feiten negeren
Je kunt het wrak van de trein niet de schuld geven.
Nee, je kunt het wrak van de trein niet de schuld geven.
Man, je moet stoppen met de trein te blamin' de trein»