Doktor Kosmos — Det sociala arvet songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Det sociala arvet" van Doktor Kosmos.

Songteksten

En del blir kungar och en del blir inte kungar
De som blir kungar är ju glada förstås
De som inte blir kungar är ju inte glada
Det är väl inte så konstigt?
Men om man tar sig en extra titt på de som blir kungar
Så ska man strax se att deras föräldrar
Ofta är kungar eller liknande
För om man har en farsa som är på ett visst vis
Så blir man ofta på det viset själv
Det gäller inte bara kungar
Utan även vanliga knegare
Om man till exempel är kranförare
Och får barn så kan man va' säker på
Att barnet tycker mycket om
Lingonsylt till köttbullarna
Refräng:
Det sociala arvet. Det sociala arvet
Det sociala arvet. Det sociala arvet
Och nu en historia ur det verkliga livet:
Det var en kille, låt oss kalla honom N. N
Han hade en förvirrad mamma
Själv blev han förvirrad
Och nu en till sann historia:
Det var en duktig tjej
En dag så sa en lärare:
«din morsa hade jag i Engelska, oh Yeah»
«Men hon var jättesämpig på det
Därför är du också sämpig
Nu sänker jag ditt betyg
Jag tror du får en etta, haha»
Kära lyssnare, vad drar man för slutsats?
Är det upprörande, eller vad är det?
Och det går pågår varje dag
På jättemånga ställen
Refräng

Songtekstvertaling

Sommigen worden koningen en sommigen worden geen koningen.
Wie koning wordt, is gelukkig.
Wie geen koning wordt, is niet gelukkig.
Zo raar is het toch niet?
Maar als je een extra blik werpt op degenen die koningen worden
Dus je moet snel zien dat hun ouders
Vaak Koningen en dergelijke
Want als je een vader hebt is dat een bepaalde manier.
Zo word je vaak jezelf.
Het gaat niet alleen om koningen.
Maar ook gewone knegare
Bijvoorbeeld als u een kraanmachinist bent
En als je kinderen hebt, kun je er zeker van zijn.
Dat het kind erg graag
Lingonberry jam voor de gehaktballen
Chorus:
Het sociale erfgoed. Sociaal erfgoed
Het sociale erfgoed. Sociaal erfgoed
En nu een verhaal uit het echte leven:
Er was een man, laten we hem NN noemen.
Hij had een verwarde moeder.
Hij was zelf in de war.
En nu een ander waargebeurd verhaal.:
Dat was een brave meid.
Op een dag zei een leraar dat:
"je moeder had ik in het Engels, Oh ja»
"Maar ze was er heel gierig in
Daarom bent u ook sampy
Nu verlaag ik je waardering.
Ik denk dat je er een krijgt, haha.»
Beste luisteraars, wat is de conclusie?
Is het schandalig, of wat is het?
En het gaat elke dag door.
Op veel plaatsen
Chorus