Disturbati dalla cuiete — Stazioni nelle stazioni songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stazioni nelle stazioni" van Disturbati dalla cuiete.

Songteksten

Dici che ci siamo persi di vista
Ma essenzialmente ci siamo detti un addio di plastica
Come il catrame che staziona nel filtro
E io che staziono nelle stazioni
Dove non è d’obbligo obliterare rime tronche
E senza nemmeno le lettere maiuscole
Mi chiedi se ci siamo persi
Ma siamo solo in fondo a qualche tasca
O come i mille treni persi Siamo solo Soli. In Fondo
Sai che meno hai meno rimpiangi
E ci guidano le gambe t’hanno chiesto ancora «cosa farai da grande»
Hai risposto che già siamo grandi e che
Sappiamo cosa faremo domani e Dopodomani si vedrà
Speriamo solo di rimanere sani e poco sobrii ancora per qualche annetto
Saltando le strette di mano
Affondiamo un etto di ieri nei polmoni e nei bicchieri o
Tirando lo sciacquone quando ci citofonano dopo cena
Io ho autostrade tra vertebre e costole
Infrangevamo i limiti tra battere e levare sistole e diastole
Quindi tu non chiedermi ancora se ci siamo persi in contromano
Tra le rimozioni che rastrelli e gli universi nelle trincee dei polpastrelli
Ora che il dì di festa è di venerdì penso ai noi chiusi nella mia stanza piena
di polvere
A fare quello che gli altri fanno, per forza
Noi che ne parlavamo con l’amore per la fretta e i non luoghi Quando neanche
l’acqua disseta e le parole ch’eran di seta si fanno ruvide negli aeroporti
simili a purgatori
Che possa questa poesia sopravvivere!
Ai miei denti cariati
Al mio corpo divorato dai tumori
All’architettura dei tuoi seni da venere dagli albori senza scrupoli
Dei venerdì sereni e delle domeniche veneree
O almeno ad acquarellare con l’assenza questo cemento armato di pazienza
Pregando che sopravviva come tutte le sere spente nei posacenere stracolmi
Poi appari tu e in due siamo già
Dispari, dispari
Poi appari tu e in due siamo già
Dispari, dispari
Poi appari tu e in due siamo già
Dispari, dispari
Poi appari tu e in due siamo già
Dispari, dispari
Decidemmo tacitamente di rateizzare gli addii
Ma io ancora staziono nelle stazioni
Dove per parlarci ho parcheggiato la morale in zona franca e ora tanto vale
cambiargli targa e abbandonarla (e abbandonarla)

Songtekstvertaling

Je zegt dat we elkaar uit het oog verloren.
Maar eigenlijk hebben we een plastic vaarwel gezegd.
Zoals de teer die in het filter blijft
En ik die in de stations staan
Wanneer het niet verplicht is om afgeknotte rijmen uit te wissen
En zonder zelfs hoofdletters
Je vraagt me of we verdwaald zijn.
Maar we zitten op de bodem van een paar zakken.
Of zoals de duizend verloren treinen die we alleen zijn. Onderaan
Hoe minder je spijt hebt, hoe minder je spijt hebt.
En wij leiden de benen. zij zeiden: "Wat zullen jullie doen als jullie volwassen worden?"»
Je zei dat we al geweldig zijn en dat
We weten wat we morgen zullen doen en overmorgen zullen we zien
We hopen nog een paar jaar gezond en nuchter te blijven.
Handdrukken overslaan
We zinken een hectare van gisteren in de longen en glazen of
Flushing als we intercom na het eten
Ik heb snelwegen tussen wervels en ribben.
We hebben de grenzen gebroken tussen kloppen en heffen systolen en diastolen.
Dus je vraagt me nog niet of we verdwaald zijn.
Tussen de verwijderingen die harken en universums in de loopgraven van de vingertoppen
Nu de vakantiedag vrijdag is, denk ik aan ons opgesloten in mijn volle kamer.
van poeder
Om te doen wat anderen doen, noodzakelijkerwijs
Wij die er met de liefde voor haast over spraken en niet op plaatsen waar zelfs
het water lest dorst en de woorden van zijde worden ruw op de luchthavens
vergelijkbaar met purgators
Moge dit gedicht overleven!
Tot aan mijn verrotte tanden
Naar mijn lichaam verslonden door tumoren
Naar de architectuur van je borsten als Venus van de dageraad zonder scrupules
Van serene vrijdagen en eerbiedwaardige zondagen
Of op z ' n minst naar water met de afwezigheid van dit versterkte beton van geduld.
Biddend dat hij het overleeft zoals elke avond vrij in de kleine Asbakken.
Dan verschijnt u en in twee zijn we al
Rot op, rot op.
Dan verschijnt u en in twee zijn we al
Rot op, rot op.
Dan verschijnt u en in twee zijn we al
Rot op, rot op.
Dan verschijnt u en in twee zijn we al
Rot op, rot op.
We besloten stilzwijgend het afscheid uit te stellen.
Maar ik sta nog steeds in de stations.
Waar te praten ik parkeerde de moraal in de vrije zone en nu is het oké
verander zijn nummerplaat en laat het achter.)