Dimmu Borgir — Vinder Fra En Ensom Grav songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vinder Fra En Ensom Grav" van Dimmu Borgir.

Songteksten

En høyreist ridder vender hjem
Over himmel til himmel på en selvgjort bro
Fra den endelige tvekamp mot lysets prest
For nå til sist å gå til ro Se der i fjellbrisens indre
Hvor dets liv har søkt ly for en sol
Som omsider vil mørkne med den evige natt
Og hindre en verden i (å) blomstre og gro
Se der i øyets satire
Hvor rester av godhet jages på flukt
Og vindes vekk i en åpen grav
Til den siste tenning av lys er slukket
Med kraftige hugg i menneske skaller
Frydes den rytter i årvåken dis
Himmelhøyt, vandrende over sin stjerne
Skottende på en jord dekket i is Over utallige faldne menn
Som sådde livets spirende korn
Streifer han vekk fra den siste krig
Den mektigste fyrste, den blodige torn

Songtekstvertaling

Een verheven Ridder keert terug naar huis.
Boven de hemel naar de hemel op een zelfgemaakte brug
Van het laatste gevecht tegen de lichtpriester.
Voor nu eindelijk om te gaan rusten kijk daar in het binnenland van de bergbries
Waar zijn leven onderdak heeft gezocht voor een zon
Die uiteindelijk verduistert met de eeuwige nacht
En hij zal de wereld doen herleven en genezen.
Kijk daar in de ogen van satire
Waar de restanten van vriendelijkheid worden opgejaagd tijdens de vlucht.
En de wind in een open graf.
Totdat de laatste ontsteking van kaarsen is gedoofd
Met krachtige hak in menselijke schedels
Verheugt zich bij de ruiter in waakzame nevel
Sky high, dwalend over zijn ster
Schotland op een bodem bedekt met ijs over ontelbare gevallen mannen
Die de kiemkorrels van het leven heeft gezaaid.
Zwerf hem weg van de laatste oorlog.
De machtigste prins, de bloederige Doorn