Die Wildecker Herzbuben — Trink den Wein nie allein songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Trink den Wein nie allein" van Die Wildecker Herzbuben.
Songteksten
Trink den Wein — nie allein!
Wenn man trinkt
Muß man zusammen sein
Trink den Wein — nie allein!
Lad' dir lieber jemand ein!
Gestern hatt' ich Lust
I ging in meine Kneipe
Auf a Viertel oder Halben oder mehr.
Alle Tische war’n besetzt — bis auf den einen
Und a Mädel schaut' mi an Ihr Glas war leer.
Da frag' ich sie:
Fräulein darf i mich hier setzen?
Ihre großen Augen sah’n mich traurig an.
Sie erzählte
Man hat sie allein gelassen.
Da bestellte i zwei Wein und sagte dann:
Trink den Wein — nie allein!
Wenn man trinkt
Muß man zusammen sein
Trink den Wein — nie allein!
Lad' dir lieber jemand ein!
Und es dauerte nicht lang
Und sie konnt' lachen.
Ihre Seele hatt' der Wein schon fast geheilt.
Sie erzählte von dem einen
Den sie liebte
Und daß er’s nicht wert ist
Daá man um ihn weint.
Als Musik erklang nahm sie mich in die Arme
Und sie sang mit mir
Und alle stimmten ein.
Fällt dir die Decke auf den Kopf
Dann mußt du rausgehn
Denn wer Kummer hat
Der soll nicht einsam sein!
Trink den Wein — nie allein!
Wenn man trinkt
Muß man zusammen sein
Trink den Wein — nie allein!
Lad' dir lieber jemand ein!
Und die Moral von dieser Geschichte:
Trink den Wein — nie allein!
Hast du Sorgen
Oder willst du richtig feiern
Ja Dann müssen ein paar Freunde bei dir sein —
Bei dir sein.
Trink den Wein — nie allein!
Wenn man trinkt
Muß man zusammen sein
Trink den Wein — nie allein!
Lad' dir lieber jemand ein!
Lad' dir lieber jemand ein!
Songtekstvertaling
Drink de wijn-nooit alleen!
Als je drinkt
Moet er één samen zijn
Drink de wijn-nooit alleen!
Nodig maar iemand uit.
Gisteren had ik plezier.
Ik ging naar mijn pub.
Op een kwart-of Half-of meer.
Alle tafels waren bezet, behalve die ene.
En een meisje kijkt naar haar glas was leeg.
Sinds ik je vraag:
Mag ik hier zitten?
Haar grote ogen keken me treurig aan.
Ze vertelde
Ze werden met rust gelaten.
Sinds ik twee wijn bestelde en toen zei:
Drink de wijn-nooit alleen!
Als je drinkt
Moet er één samen zijn
Drink de wijn-nooit alleen!
Nodig maar iemand uit.
En het duurde niet lang
En ze kon lachen.
De wijn had bijna haar ziel genezen.
Ze vertelde over de ene
The one she loved
En dat hij niet waardig is.
Die huilt voor hem.
Toen de muziek klonk, nam ze me in haar armen.
En ze zong met mij
En allemaal akkoord.
Het plafond valt op je hoofd.
Dan moet je naar buiten.
Want hij die verdriet heeft
Hij zou niet eenzaam moeten zijn!
Drink de wijn-nooit alleen!
Als je drinkt
Moet er één samen zijn
Drink de wijn-nooit alleen!
Nodig maar iemand uit.
En de moraal van dit verhaal:
Drink de wijn-nooit alleen!
Maakte je je zorgen?
Of wil je het goed vieren?
Ja, dan zijn er een paar vrienden bij je. —
Ik ben bij je.
Drink de wijn-nooit alleen!
Als je drinkt
Moet er één samen zijn
Drink de wijn-nooit alleen!
Nodig maar iemand uit.
Nodig maar iemand uit.