Die Skeptiker — Camille Claudel songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Camille Claudel" van Die Skeptiker.

Songteksten

Sie war schön und jung an Jahren,
er war ein reifer Mann,
und sein Ruhm ging über Grenzen,
oh, sie betete ihn an,
aber nicht von langer Dauer,
bald kam es zum Streit,
waren sie erst eng verbunden,
wurde er ihr ärgster Feind.

Hej, Rodin kannst du mich hörn?
Ja, ich glaube fest daran,
du hast Schuld an ihrem Leid,
das nach eurem Bruch begann.
Groß und wahr erscheint dein Werk,
doch als Mensch warst du wohl klein,
Ruhmessucht und Eitelkeit
ließen dich nicht menschlich sein.

Sie gab alles,
Kunst und Liebe,
ihr Vertrauen obendrein,
gegen alle Konventionen
rückhalt- und tabulos sein.
Seine ausgebrannte Leere
fand Ideen und Kraft bei ihr,
heute preist man seinen Namen,
doch bezahlt hat sie dafür.

Songtekstvertaling

Ze was mooi en Jong in jaren, hij was een volwassen man, en zijn roem ging over de grenzen, Oh, ze aanbad hem, maar niet van lange duur, al snel was er een ruzie, zodra ze nauw verbonden waren, werd hij haar ergste vijand.

Rodin, hoor je me?
Ja, ik ben ervan overtuigd dat het jouw schuld is voor hun lijden dat begon na jouw pauze.
Jullie werk lijkt groot en waar, maar als mens waren jullie inderdaad klein, glorie en ijdelheid stonden jullie niet toe menselijk te zijn.

Ze gaf alles, Kunst en liefde, haar vertrouwen daarbovenop, tegen alle conventies in te houden en taboe te zijn.
Zijn uitgebrande leegte vond ideeën en kracht in haar, vandaag prijst men zijn naam, maar zij heeft ervoor betaald.