Die Fantastischen Vier — Leben zu zweit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Leben zu zweit" van Die Fantastischen Vier.

Songteksten

Hi — Wie geht’s? — Wohnst Du hier schon lang?
Woll’n wir was trinken, schlafen also zusammen?
Ich mein ich bin nicht gern allein und wenn Du’s auch nicht gerne bist
können wir ja diesen Tisch teilen, bis jeder schweigend isst.
Bis «Was ist?» — «Ach nichts» — und dem Programm
wenn dann das Telefon geht geh ich gar nicht erst ran.
Weil halt «Hi — ich bins» — «Hm hach geht so»
Oh Mann — ich weiss es seh’n nicht alle aus wie Jay-Lo
Wie konnte das passieren es war echt wie’n Rausch
Konnten zusammen nach Kuba fliegen hatten Sex auf der Couch,
uns in jeder Bude lieben, die Türen standen auf,
von uns nie genug kriegen und der Rest der klappte auch
Und Du hast oft gesagt ich hab es oft gespürt
das Dir keiner groß gezeigt hat wie man ne Beziehung führt
Dir keiner groß gezeit hat dass man das zusammen macht
das hat Dir Papa echt sauber beigebracht
Ham wir das nicht schon ausprobiert?
War’n wir nicht schon so weit?
Muß ich das denn noch buchstabieren?
Es gibt kein Leben zu zweit!
Hi — geht so — wir sind nicht mehr zusammen
Essen und schlafen steht grad nicht so im Programm
Ich mein ich bin nicht gern allein und kenne keinen der’s gern ist
wer weiß schon was man hat bevor man es vermisst
Weil halt «Was machen wir heute? Kino? Gehste mit?»
Oh nee nicht schon wieder in’n Film mit diesem Pitt!
Wiedermal Pro Sieben jeden Abend Rausch
Philisophieren auf Cuba Libre oder Beck’s auf der Couch
In der Bude schon die Fliegen, die Kühlschranktüre auf
Hey, alle sind verschieden und bei denen klappt es auch
Ich hab’s mich oft gefragt, es hat zu nix geführt warum bei manchen Film mich
der
letzte Mist berührt
Das der Rest zwar immer klappt, wenn man nur was nettes sagt
ach — das hat mir Hollywood sauber beigebracht
Ham wir das nicht schon ausprobiert?
War’n wir nicht schon so weit?
Muss ich es denn noch buchstabieren?
Es gibt kein Leben zu zweit!!!

Songtekstvertaling

Hoe gaat het? Woon je hier al lang?
Willen we iets drinken, samen slapen?
Ik bedoel, ik vind het niet leuk om alleen te zijn en als je het niet leuk vindt om alleen te zijn.
kunnen we deze tafel delen tot iedereen in stilte eet?
Tot " wat is?"- "Oh, niets" en het programma
als de telefoon gaat, neem ik niet eens op.
Omdat" Hoi, Ik ben het " — " Hm hach gaat zo»
Oh man-ik weet dat het niet allemaal lijkt op Jay-Lo
Hoe kon dat gebeuren het was echt als een razernij
Kon samen naar Cuba vliegen had seks op de Bank,
hou van ons in elk hokje, de deuren waren open,
krijg nooit genoeg van ons en de Rest van de trainingen ook
En je zei vaak dat ik het vaak voelde.
dat niemand je geweldig heeft laten zien hoe je een relatie moet aangaan.
Jullie hebben geen groot tij dat jullie samen doen.
dat leerde je vader echt schoon
Hebben we dat niet al geprobeerd?
Waren we nog niet zover?
Moet ik dat nog steeds spellen?
Er is geen leven voor twee!
We zijn niet meer samen.
Eten en slapen is niet zo in het programma
Ik bedoel, ik ben niet graag alleen en ken niemand die het leuk vindt.
wie weet wat je hebt voordat je het mist.
Want " wat doen we vandaag? Bioscoop? Meegaan?»
Oh nee, niet weer in een film met deze Pitt!
Elke avond weer om zeven uur.
Philisophieren op een Cuba Libre, of Beck ligt op de Bank.
In de stal vliegt al, de koelkastdeur op
Iedereen is anders en voor hen werkt het ook.
Ik heb me vaak afgevraagd, het heeft tot niets geleid waarom met een Film mij
de
laatste shit aangeraakt
Dat de Rest altijd werkt, als je gewoon iets aardigs zegt.
Dat heeft me Hollywood clean geleerd.
Hebben we dat niet al geprobeerd?
Waren we nog niet zover?
Moet ik het nog Spellen?
Er is geen leven voor twee!!!