Dick Rivers — La Fille Qu'On A Tant Aimée songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Fille Qu'On A Tant Aimée" van Dick Rivers.

Songteksten

Toi qui étais mon copain
Souviens-toi qu’elle était belle
Comme on s’est battus pour elle
La fille qu’on a tant aimée
Toi qui étais mon copain
On rêvait de vie sauvage
Avec elle pour tout bagage
La fille qu’on a tant aimée
Souviens-toi, mon vieux copain
On devenait des canailles
Pour tricher à courte-paille
A qui la tiendrait dans ses bras
Et pendant qu’on se battait
Elle jouait sur la guitare
Attendant que la bagarre
Ait fini de nous partager
Toi qui étais mon copain
Malgré nos plaies et nos bosses
On l’aimait, cette sacrée gosse
Malheur à qui trop s’approchait !
Mais elle a dit «Pour m’aimer
Va me décrocher la lune
Et toi, va faire fortune»
Alors, nous, on a essayé
Pendant qu’on était au loin
Enfin, tu connais la fable
Un troisième a pris la femme
Pour l’emporter encore plus loin
Toi qui étais mon copain
Souviens-toi qu’elle était belle
On n' se battra plus pour elle
La fille qu’on a tant aimée.

Songtekstvertaling

Jij was mijn vriendje.
Vergeet niet dat ze mooi was.
Hoe we voor haar vochten
Het meisje waar we zoveel van hielden
Jij was mijn vriendje.
We droomden van het wilde leven
Met haar voor bagage
Het meisje waar we zoveel van hielden
Denk eraan, mijn oude vriend.
We werden schurken.
Voor kortstondig bedrog
Wie zou haar in haar armen houden?
En terwijl we aan het vechten waren
Ze speelde op de gitaar.
Wachten op het gevecht
Is klaar met ons te delen
Jij was mijn vriendje.
Ondanks onze wonden en hobbels
We hielden van haar, dat verdomde kind.
Wee over hen die te dichtbij zijn gekomen !
Maar ze zei:
Ga de maan halen.
En jij, ga een fortuin verdienen.»
Dus we probeerden
Terwijl we weg waren
Eindelijk, je kent de fabel
Een derde nam de vrouw.
Om nog verder te gaan
Jij was mijn vriendje.
Vergeet niet dat ze mooi was.
We zullen niet meer voor haar vechten.
Het meisje waar we zoveel van hielden.