Diane Taraz — The British Grenadiers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The British Grenadiers" van Diane Taraz.
Songteksten
Some talk of Alexander, and some of Hercules
Of Hector and Lysander, and such great names as these.
But of all the world’s great heroes, there’s none that can compare
With a tow, row, row, row, row, row, to the British Grenadier.
(last 2 lines of each verse can be repeated as .)
Those heroes of antiquity ne’er saw a cannon ball
Or knew the force of poweder to slay their foes withal.
But our brave boys do know it, and banish all their fears,
Sing tow, row, row, row, row, row, for the British Grenadier.
Whene’er we are commanded to storm the palisades
Our leaders march with fusees, and we with hand grenades.
We throw them from the glacis, about the enemies' ears.
Sing tow, row, row, row, row, row, the British Grenadiers.
And when the siege is over, we to the town repair
The townsmen cry, «Hurra, boys, here comes a Grenadier!
Here come the Grenadiers, my boys, who know no doubts or fears!
Then sing tow, row, row, row, row, row, the British Grenadiers.
Then let us fill a bumper, and drink a health to those
Who carry caps and pouches, and wear the louped clothes.
May they and their commanders live happy all their years
With a tow, row, row, row, row, row, for the British Grenadiers.
From Popular Music of the Olden Times, Chappell
Note: Chappelle thought it’s Elizabethan, but he wasn’t sure. It was
popular at least in the early 18th Century.
Songtekstvertaling
Over Alexander en Hercules gesproken.
Van Hector en Lysander, en zulke grote namen als deze.
Maar van alle grote helden ter wereld, is er niemand die kan vergelijken
Met een sleep, rij, rij, rij, rij, rij, rij, naar de Britse Grenadier.
(de laatste 2 regels van elk vers kunnen worden herhaald als .)
Die helden uit de oudheid zagen geen kanonskogel.
Of wist de kracht van de krijgsheer om hun vijanden te doden.
Maar onze dappere jongens weten het en verbannen al hun angsten.,
Zing tow, row, row, row, row, row, voor de Britse Grenadier.
We moeten de palisades bestormen.
Onze leiders marcheren met fusees, en wij met handgranaten.
We gooien ze van de gletsjers, over de oren van de vijanden.
Zing tow, row, row, row, row, The British Grenadiers.
En als de belegering voorbij is, gaan we naar de herstelling van de stad.
De townsmannen roepen: "hoera, jongens, hier komt een Grenadier!
Hier komen de Grenadiers, mijn jongens, die geen twijfels of angsten kennen!
Zing dan tow, row, row, row, row, The British Grenadiers.
Laten we dan een bumper vullen, en een gezondheid drinken op die
Die petjes en zakjes dragen en de loupe kleren dragen.
Mogen zij en hun commandanten gelukkig leven al hun jaren
Met sleep, rij, rij, rij, rij, rij, rij, voor de Britse Grenadiers.
Uit de populaire muziek van de oude tijden, Chappell
Chappelle dacht dat het Elizabethaans was, maar hij wist het niet zeker. Het was
populair in het begin van de 18e eeuw.