Diam's — Ma Souffrance songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma Souffrance" van Diam's.

Songteksten

C'était un samedi soir
Avec mon mec on avait pas d’histoire
Il m’a dit bébé viens voir on va faire un petit tour au square
Pas de problème, j'étais partante, tous les 2 on s’aiment,
tous les 2 on s’aident et on kiffent une relation saine
Ca faisait 3, 4 mois et on étais bien,
on avait rien mais peu importe on était bien
Donc vient ce fameux soir, on se promène
On ira loin j’te le promet
J’crois qu’on s’aimait trop même
Au fil du temps j’le vois fronçer les sourcils
Je m’adoucis
Qu’est ce qui se passe bébé dis-moi t’as un souci?
Ca sentais le roussis mais moi j’suis conne et j’suis resté
Et il m’a dit:
Tu vois tous tes copains, j’commence trop à les détester
Mais bébé, j’fais du rapj’aime c’que j’fais, eux c’est des potes
Mon mec s'énerve, cogne des voitureset casse des portes
Loin de me douter que sur moi il lèverai la main
Putain si j’avais su, crois moi je serais bien loin
Je crois qu’on s’aimait trop même
Putain si j’avais su crois moi je serais bien loin
Jétais perdue, en panique sur le trottoir, j’voulais rentrer;
pas de RER. 1h du mat il est trop tard
Il me dit:
Tu restes avec moi, c’est rien ça va passé
1 minutes après j’ai juste sentie mes côtes se casser
Quand t’as mal tu dis plus rien t’encaisses et t’encaisses
Tes larmes coulent, ton poul est en baisse puis en baisse
Il m’a enlevé, m’a embrouillé et m’a dit:
Ferme ta gueule Mélanie, dis à ta mère que tu rentres mardi
Il me donnait des coups trops lours, des coups trops violents
Puis il me donnait des coups de coudes en tenant son volant
Javais mal et j’ai rien dit, j’ai eu peur et j’ai souffert
Fermer les yeux, baisser la tête, c’est tout ce que j’ai su faire
L’amour rend aveugle, mais j’ai tout vu
C'étai écrit malheureusement j’avais pas tout lu
J’ai eu mal et j’ai rien dit, il m’a menacé de mort,
j'étais bloqué j’avais peur mais je crois que j’ai eu tort
Quand t’as mal tu dis plus rien t’encaisses et t’encaisses
J’avais mal et j’ai rien dit j’ai eu peur et j’ai souffert
Durant 6 mois j’ai endurer j’ai pris les coups sans rien dire
Em m’promettant que si il recommençait et bien j’allai partir
Mais à chaque fois c'était la même
J’avais trop peur qu’il me tue de ses faits et gestes, de peur d'être battue
Il avait réussi à me faire croire que rien ne l’arrêterai
Ni la police, ni ma mère, ni mon espoir
Portant y’a pas de surhomme, maintenant je le sais
Ya pas de sérum pour effacer les traces qu’il m’a laissées
C’est en rentrant mardi avec du sang sur mon visage
que ma mère a composé le 17 pour un témoignage
Mais tu sais pas toi comme ça fait mal quand l’homme cogne
J’te parle des grosses blessures, pas de petites éraflures…
Ca fait 4 ans mais j’oublie pas
J' mendors avec ça, j’me lève avec ça
Ca fait mal
Comprend que j’puisse plus donner du coeur…
(Merci à Camille Urgin pour cettes corrections)

Songtekstvertaling

Het was een zaterdagavond.
Met mijn man hadden we geen verleden.
Hij zei dat we een eindje naar het plein zouden lopen.
Geen probleem, ik deed mee, we houden allebei van elkaar.,
alle twee van ons helpen elkaar en genieten van een gezonde relatie
Het was 3, 4 maanden en we waren in orde,
we hadden niets, maar we waren in orde.
Dus kom deze beroemde avond, we lopen
We gaan ver, dat beloof ik.
Ik denk dat we zelfs teveel van elkaar hielden.
Na verloop van tijd zie ik hem fronsen.
Ik word zacht.
Wat is er aan de hand schatje, Zeg me dat je een probleem hebt?
Het rook naar roussis, maar ik ben stom en ik ben gebleven.
En hij vertelde me:
Je ziet al je vrienden, Ik begin ze te haten.
Maar schatje, ik ben dol op wat ik doe. het zijn vrienden.
Mijn man wordt boos, slaat auto ' s en breekt deuren
Ik twijfel er niet aan dat hij zijn hand op zal steken.
Als ik het wist, zou ik ver weg zijn.
Ik denk dat we zelfs teveel van elkaar hielden.
Als ik het wist, zou ik ver weg zijn.
Ik was verdwaald, in paniek op de stoep, ik wilde naar huis;
geen RER. 1H van de mat het is te laat
Hij vertelt me:
Blijf bij me, het is niets. het is weg.
1 minuten later voelde ik mijn ribben breken.
Als je je pijn doet, zeg je niets.
Je tranen stromen, je poul is naar beneden dan naar beneden
Hij ontvoerde me, verwarde me en vertelde me:
Zwijg, Melanie, zeg tegen je moeder dat je dinsdag thuis bent.
Hij sloeg me, sloeg me, sloeg me, sloeg me, sloeg me, sloeg me, sloeg me, sloeg me.
Dan gaf hij me ellebogen terwijl hij zijn stuur vasthield.
Ik had pijn en ik zei niets, Ik was bang en ik leed.
Sluit je ogen, laat je hoofd zakken, Dat is alles wat ik kon doen
Liefde maakt je blind, maar ik heb alles gezien.
Het was geschreven helaas had ik niet alles gelezen
Ik raakte gewond en ik zei niets, hij bedreigde me met de dood. ,
Ik zat vast Ik was bang maar ik denk dat ik het mis had
Als je je pijn doet, zeg je niets.
Ik had pijn en ik zei niets Ik was bang en ik leed
Gedurende zes maanden verdraag ik de klappen zonder iets te zeggen.
Em beloofde me dat als hij opnieuw begon en goed ik weg zou gaan.
Maar elke keer was het hetzelfde
Ik was te bang dat hij me zou doden met zijn daden en gebaren, uit angst om geslagen te worden.
Hij had me laten geloven dat niets hem tegen zou houden.
Niet de politie, niet mijn moeder, niet mijn hoop.
Er is geen Superman, nu Weet ik het.
Er is geen serum om de sporen te wissen die hij me naliet.
Het komt dinsdag thuis met bloed op mijn gezicht.
dat mijn moeder de 17e belde voor een getuigenis.
Maar je weet niet hoe het pijn doet als een man neukt
Ik heb het over grote wonden, geen kleine krassen. …
Het is vier jaar geleden, maar ik vergeet niet ...
Ik smeek je, Ik sta daarmee op.
Het doet pijn.
Begrijp dat ik geen hart meer kan geven…
(Dank aan Camille Urgin voor deze correcties)