Diabulus In Musica — Maitagarri songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maitagarri" van Diabulus In Musica.
Songteksten
A canopy of Green covers this wild forest
Ethereal sunbeams are flashing
A stream of pure water flows through this valley
The bastion I need to remain inside
In calm solitude I could hear them calling
Their melodies raptured my spirit
In singular charm I discerned her dwelling
Creature of love and lie chaser
Sweet nymph, you awaked again inside my mind
We so need your light to guide our paths
Why did you give up riding along our hearts?
Rejoicing our souls with your warm touch?
If only the world was aware of your shine
If they could only stare at your eyes
The chose not to see, protected by their blindness
It’s easier to fill some empty lives
Take my hand, tell me what you see
Take my heart, full of joy, full of sadness: alive!
Sweet nymph, always ready to fight betrayal
And to sow our fields with wild roses
Blessing us mortals with infinite magic
We praise you, sweet nymph, don’t leave us alone
Sentimenduen babeslea, amodiozko jainkosa.
Orein gainean doa basoetab zehar, Maitagarria.
Songtekstvertaling
Een bladerdak van groen bedekt dit wilde bos
Etherische zonnestralen knipperen
Een stroom zuiver water stroomt door deze vallei.
Het bastion moet binnen blijven.
In kalme eenzaamheid hoorde ik ze roepen.
Hun melodieën overrompelden mijn geest.
In een enkele charme onderscheidde ik haar woning.
Schepsel van liefde en lie chaser
Lieve nimf, je ontwaakte weer in mijn geest
We hebben jullie licht nodig om onze wegen te leiden.
Waarom Reed je niet meer langs ons hart?
Verblijdt u onze zielen met uw warme aanraking?
Was de wereld zich maar bewust van je glans.
Konden ze maar naar je ogen staren.
De verkoos niet te zien, beschermd door hun blindheid
Het is makkelijker om wat lege levens te vullen.
Neem mijn hand, vertel me wat je ziet
Neem mijn hart, vol vreugde, vol verdriet: levend!
Lieve nimf, altijd klaar om verraad te bestrijden
En om onze velden te zaaien met wilde rozen
Ons stervelingen zegenen met oneindige magie
We loven je, lieve nimf, laat ons niet alleen
Sentimenduen babeslea, amodiozko jainkosa.
Orein gainean doa basoetab zehar, Maitagarria.