Detonautas — Só por hoje / Tenis Roque songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Só por hoje / Tenis Roque" van Detonautas.
Songteksten
Tô trancado no meu quarto
Meia-noite sem ninguém
Eu não durmo mas pra mim tá tudo bem
Tô trancado no meu quarto
Meia-noite sem ninguém
Eu não durmo mas pra mim tá tudo bem
E lá fora o vento sopra aquele som que a noite tem
Eu não ligo pois pra mim tá tudo bem
Se eu não faço mais questão de ter, uh uuh
Se eu não tenho mais, uh uuh, uh uuh
Passo o dia feliz sem você
Mais um dia feliz sem você
Passo o dia feliz sem você
Mais um dia feliz sem você
Se eu saio lá fora e tá escuro aqui
Não tenho mais nada pra me consumir
E pra mim tá tudo bem
A noite vai embora e é melhor assim
Aqui tá tranqüilo tá legal pra mim
E comigo tudo bem
Se eu não faço mais questão de ter, uh uuh
Se eu não tenho mais, uh uuh, uh uuh
Passo o dia feliz sem você
Mais um dia feliz sem você
Passo o dia feliz sem você
Mais um dia feliz…
Passo o dia feliz sem você
Mais um dia feliz sem você
Peguei meu tênis e fui atras do meu melhor
Hoje é um dia quente tudo vai mudar
É que esta estrada vive sempre cheia assim
Se eu não seguir em frente quem vai me levar?
Tento olhar o sol
Quero me encontrar, sem medo de talvez errar então
E sempre fico assim
vou pro meu lugar
Não quero mais ficar parado em vão
E seja como for
E deixa acontecer
Seja como for
Se você não vem tudo bem vice e versa
O que é que tem vivo zen, eu não fico sem
Um bom motivo que me leve a um bom lugar
E quando chega a hora não demora ou ela vai passar
Eu não espero sempre faço acontecer
Sem desespero vejo o dia amanhecer
Sei que quem luta nunca vai ficar pra trás
Vem preparado que agora eu quero mais então
E que agora eu quero mais então
Songtekstvertaling
Ik zit opgesloten in mijn kamer.
Middernacht zonder iemand
Ik slaap niet, maar voor mij is het goed.
Ik zit opgesloten in mijn kamer.
Middernacht zonder iemand
Ik slaap niet, maar voor mij is het goed.
En buiten de wind blaast dat geluid die nacht
Ik geef niet om mezelf.
Als ik geen punt meer maak van het hebben van, uhuh
Als ik niet meer heb, uh uuh, uh uuh
Ik breng de gelukkige dag door Zonder Jou.
Weer Een Gelukkige Dag Zonder Jou
Ik breng de gelukkige dag door Zonder Jou.
Weer Een Gelukkige Dag Zonder Jou
Als ik naar buiten ga en het is hier donker
Ik heb niets meer om me te verteren.
En voor mij is het goed.
De nacht gaat weg en het is beter zo.
Hier is het stil het is cool voor mij
En met mij is alles in orde.
Als ik geen punt meer maak van het hebben van, uhuh
Als ik niet meer heb, uh uuh, uh uuh
Ik breng de gelukkige dag door Zonder Jou.
Weer Een Gelukkige Dag Zonder Jou
Ik breng de gelukkige dag door Zonder Jou.
Weer een gelukkige Dag.…
Ik breng de gelukkige dag door Zonder Jou.
Weer Een Gelukkige Dag Zonder Jou
Ik pakte mijn sneakers en ging achter mijn beste
Vandaag is een hete dag alles zal veranderen
Is dat deze weg altijd zo vol leeft?
Als ik niet verder ga, wie neemt me dan mee?
Ik probeer naar de zon te kijken.
Ik wil je ontmoeten, zonder bang te zijn om je te vergissen.
En ik blijf altijd zo
Ik ga naar mijn huis.
Ik wil niet meer voor niets staan.
Hoe dan ook.
En laat het gebeuren.
Hoe dan ook.
Als je niet goed komt vice versa
Wat heeft vivo zen, ik loop niet op
Een goede reden om me naar een goede plek te brengen.
En als de tijd komt, stel het dan niet uit, anders gaat ze voorbij.
Ik hoop niet dat ik het altijd laat gebeuren.
Zonder wanhoop zie ik de dag aanbreken
Ik weet dat zij die vechten nooit achterblijven.
Kom voorbereid dat ik nu meer wil dan
En dat ik nu meer wil dan