Denise De Kalafe — Señora, Señora, Señora songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Señora, Señora, Señora" van Denise De Kalafe.

Songteksten

A ti que me diste tu vida, tu amor y tu espacio,
a ti que cargaste en tu vientre dolor y cansancio.
A ti que peleaste con uñas y dientes
valiente en tu casa y en cualquier lugar, a ti rosa fresca de abril a ti mi fiel querubin.
A ti te dedico mis versos, mi ser, mis victorias
a ti mis respetos señora, señora, señora.
A ti mi guerrera invencible a ti luchadora
incansable, a ti mi amiga constante, de todas las horas.
Tu nombre es un nombre comun, como las margaritas
siempre mi poca presencia constante en mi mente y para no hacer tanto alarde esta mujer de quien
hablo es linda mi amiga, gaviota, su nombre es…
mi madre
A ti que me diste tu vida tu amor y tu espacio a ti que cargaste en tu vientre dolor y cansancio.
A ti que peleaste con uñas y dientes
valiente en tu casa y en cualquier lugar.
A ti rosa fresca de abril, a ti mi fiel
querubin, a ti te dedico mis versos, mi ser, mis
victorias a ti mis respetos señora, señora, señora.
Y para no hacer tanto alarde de esa mujer de quien hablo es linda mi amiga, gaviota, su nombre es…
mi madre

Songtekstvertaling

Aan u die mij uw leven, uw liefde en uw ruimte gaf,
aan jou die pijn en vermoeidheid in je buik droeg.
Jij die met hand en tand vocht
dapper in uw huis en overal, voor u verse April rose aan u mijn trouwe cherubijn.
Aan u draag ik mijn verzen, mijn wezen, mijn overwinningen op.
mijn respect voor u, mevrouw, mevrouw, mevrouw.
Aan jou mijn onoverwinnelijke krijger voor jou vechter
onvermoeibaar, voor jou mijn constante vriend, van alle uren.
Je naam is een veel voorkomende naam, zoals Margarita ' s
altijd mijn kleine constante aanwezigheid in mijn gedachten en niet zo te pronken met deze vrouw van wie
Ik spreek Schattig mijn vriend, zeemeeuw, haar naam is…
mijn moeder.
Aan u die mij uw leven gaf uw liefde en uw ruimte aan u die in uw buik pijn en vermoeidheid droeg.
Jij die met hand en tand vocht
dapper in je huis en overal.
Aan u verse April rose, aan u mijn trouwe
cherubijn, aan u draag ik mijn verzen op, mijn wezen, mijn
overwinningen voor u mijn respect mevrouw, mevrouw, mevrouw.
En niet te veel opscheppen over die vrouw waar ik het over heb is linda mijn vriendin, zeemeeuw, haar naam is…
mijn moeder.