Def Con Dos — Tuno bueno, el tuno muerto songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tuno bueno, el tuno muerto" van Def Con Dos.

Songteksten

Tuno bueno el tuno muerto
A veces sueño con tu cara
Con la lengua fuera, toda morada
No te lleves ninguna sorpresa
Cuando estés ahorcado en la estatua de Fonseca
Tuno asqueroso, tuno repulsivo
Ni siquiera en la tuna tienes amigos
No intentes rectificar:
A golpe de bandurria te voy a triturar
Tuno bueno el tuno muerto
Voy a arrancarte las cuerdas vocales
Te estrangularé durante un examen
He sembrado de polillas tu armario
Que se coman tu capa y tus leotardos
Clavelito pocho, clavelito envenenado
Los claveles del tuno huelen a sobaco
En el monte de piedad te están esperando
Para lapidarte con libros empeñados
Tuno bueno el tuno muerto
Ningún tuno se merece respeto
Son vagos y analfabetos
Triste y sola se queda mamá
Porque su tuno no logra aprobar
Sabes que tienes tus días contados
Basta de gritos, basta de saltos
Cómete a pelo tu pandereta
Suspende ciencias y letras
Tuno bueno el tuno muerto

Songtekstvertaling

Goede Tuno de dode tuno
Soms droom ik van je gezicht
Met de tong eruit, helemaal paars
Laat je niet verrassen.
Als je wordt opgehangen aan het standbeeld van Fonseca
Walgelijke tonijn, walgelijke tonijn
Je hebt niet eens vrienden in de tonijn.
Probeer niet te corrigeren:
Bij de slag van bandurria zal ik je verpletteren.
Goede Tuno de dode tuno
Ik trek je stembanden eraf.
Ik Wurg je tijdens een examen.
Ik heb motten in je kast geplaatst.
Laat ze je mantel en je leotards eten.
Anjers Van Pocho, vergiftigde anjers
Anjers ruiken naar oksels.
Op de berg van genade wachten ze op je.
Om je te stenigen met verpandde boeken.
Goede Tuno de dode tuno
Geen tonijn verdient respect.
Ze zijn lui en analfabeet.
Droevige en eenzame moeder blijft
Omdat zijn Tono niet kan passeren
Je weet dat je dagen geteld zijn.
Niet meer schreeuwen, niet meer springen.
Eet je tamboerijn.
Schorst wetenschap en brieven
Goede Tuno de dode tuno