Deerhunter — Vox Humana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vox Humana" van Deerhunter.

Songteksten

I haunted a basketmaker’s shop.
Spending days ripping pictures from magazines, taping them to the walls of my prison.
I remember walking by the sand, each knob represented a different frequency
range,
and I remember holding the hand of the skeleton prince and he swept me into his
arms, and he, he had tremolo deep in the back of his black eye sockets,
and he said,
«Do you want to come away with me into the pitch black pool?»
And I said, «I don’t know, I don’t know, I don’t know…»
Photocopied
The wind ripped through the trees and all the stained-glass windows rattled.
I haunted a basketmaker’s shop in 1927 —
And on the beach in the summer there were thunderstorms constantly,
and they were unpredictable, nobody knew when they would come and nobody knew
how long they’d last.
Sometimes they’d only last five minutes, and sometimes, weeks.
I haunted a basketmaker’s shop because I had nowhere to go
(one long weekend)
Stained-glass windows turning off and on and the tremolo in the back dark
corners,
cobwebs stripped, mildewed.
I remember acoustic guitars and bells, I remember the cathedral.
I remember cassettes, cathedral.
I remember cassette cathedral.
I remember cassette cathedral.

Songtekstvertaling

Ik heb in de winkel van een mandenmaker gezeten.
Dagenlang foto ' s uit tijdschriften stelen, ze aan de muren van mijn gevangenis plakken.
Ik weet nog dat ik door het zand liep, elke knop vertegenwoordigde een andere frequentie.
bereik,
en ik herinner me dat ik de hand van de skelet Prins vasthield en hij me in zijn
armen, en hij, hij had tremolo diep in zijn zwarte oogkassen.,
en hij zei:,
"Wil je met me mee naar het pikdonker zwembad?»
En ik zei ," Ik weet niet, Ik weet niet, Ik weet niet…»
Fotokopieerd
De wind scheurde door de bomen en alle gebrandschilderde ramen renden.
Ik heb in 1927 in een winkel rondgelopen. —
En op het strand in de zomer waren er voortdurend onweersbuien,
en ze waren onvoorspelbaar, niemand wist wanneer ze zouden komen en niemand wist
hoe lang ze het zouden volhouden.
Soms hielden ze het maar vijf minuten vol en soms weken.
Ik achtervolgde een winkel in een winkel omdat ik nergens heen kon.
(een lang weekend)
Glas-in-lood ramen uit-en aan-en de tremolo in het donker
hoeken,
spinnenwebben gestript, beschimmeld.
Ik herinner me akoestische gitaren en klokken, ik herinner me de kathedraal.
Ik herinner me cassettes, cathedral.
Ik herinner me cassette cathedral.
Ik herinner me cassette cathedral.