Deer Tick — Just Friends songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Just Friends" van Deer Tick.

Songteksten

When you stare from across the room
I can’t tell if you’re looking at me
Or just looking through
The others celebrate the end of the work week
But it’s Tuesday for me and you
To say that we’re just friends would never do us justice
We’re a couple of gems
Swept into the dust bin
When you pay your respects to the past
I can’t tell if it’s a nervous laugh
And you think we could have made it last
The others frail and they cut of their tails
Their dreams dance to death in their glass
We’re more than just dreamers when we ourselves believe it
We have the rest of our lives
Just gotta reach out and steal it
Ooh-ooh, you’re selling me up the river
I can’t seem to remember
That you said you just needed a friend
Just a friend
When you speak are you holding back
It’s all I’ve asked between now and the past
I’d love to hear you answer that
They’ll turn on the lights and we’ll say our good nights
Though they’re not good enough to last
While I’m tossin' and turnin' babe is your love burnin'
Or have we laid it to rest
Are we really just friends
Are we really just friends

Songtekstvertaling

Als je van de andere kant van de kamer kijkt
Ik weet niet of je naar me kijkt.
Of gewoon door
De anderen vieren het einde van de werkweek
Maar het is dinsdag voor jou en mij
Om te zeggen dat we gewoon vrienden zijn zou ons nooit recht doen.
We zijn een stel edelstenen.
In de vuilnisbak geveegd
Als je je respect toont voor het verleden
Ik weet niet of het een nerveuze lach is.
En jij denkt dat we het als laatste hadden kunnen redden.
De anderen zijn zwak en snijden hun staart af.
Hun dromen Dansen Dood in hun glas
We zijn meer dan alleen dromers als we het zelf geloven.
We hebben de rest van ons leven
Je moet het gewoon stelen.
Ooh-ooh, je verkoopt me op de rivier
Ik kan het me niet herinneren.
Dat je zei dat je een vriend nodig had.
Gewoon een vriend.
Als je praat hou je je dan in?
Het is alles wat ik heb gevraagd tussen nu en het verleden
Ik zou je graag horen antwoorden.
Ze zullen het licht aandoen en we zullen onze goede nachten zeggen
Hoewel ze niet goed genoeg zijn om het vol te houden.
Terwijl ik lig te woelen en te draaien is babe je liefde die brandt
Of hebben wij het te ruste gelegd?
Zijn we echt gewoon vrienden?
Zijn we echt gewoon vrienden?