Death By Stereo — You Mess With One Bean, You Mess With The Whole Burrito songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Mess With One Bean, You Mess With The Whole Burrito" van Death By Stereo.
Songteksten
Break them
Fight
Hate them
Fight
You cannot take away the pride
You cannot take away our minds
We have the freedom to fight
The freedom to push
The free will to decide
We hold our fate in our own hands
You drop the dime, cut off your hands
Let’s make a list of all the things that I hate
I’ll start with you, string you up and celebrate
Hang you up for all the world to see
Every time you fuck with them, is every time you fuck with me Your satisfaction is ridicule, a gut reaction
Our independence from your world is our vengeance
How can we ever turn the tide
If we don’t stand tall all as one?
How will we ever reach the sky
If our dreams go on unsung?
You mess with just one, you mess with us all
Keep pushing us down, we’ll never fall
Let’s make a list of all the things that I hate
I’ll start with you, string you up and celebrate
Hang you up for all the world to see
Every time you fuck with them, is every time you fuck with me Everybody’s got to fight
(I will defy)
Time will unite
(I will defy)
Everybody’s got to fight
(I will defy)
Everybody’s got to fight
(I will defy)
Time to unite
(I will defy)
Everybody’s got to fight
(I will defy)
Songtekstvertaling
Breek ze.
Strijd
Ik haat ze.
Strijd
Je kunt de trots niet wegnemen.
Je kunt onze geest niet wegnemen.
We hebben de vrijheid om te vechten.
De vrijheid om te duwen
De vrije wil om te beslissen
We houden ons lot in onze eigen handen.
Je laat het dubbeltje vallen, hakt je handen af.
Laten we een lijst maken van alle dingen die ik haat.
Ik begin met jou, hang je op en vier het.
Hang je op zodat de hele wereld het ziet
Elke keer als je met ze rotzooit, is elke keer als je met me rotzooit, is je tevredenheid belachelijk, een gevoel reactie
Onze onafhankelijkheid van uw wereld is onze wraak.
Hoe kunnen we ooit het tij keren?
Als we niet allemaal als één staan?
Hoe zullen we ooit de hemel bereiken?
Als onze dromen onbezongen blijven?
Als je met één knoeit, dan knoei je met ons allemaal.
Blijf ons naar beneden duwen, we zullen nooit vallen.
Laten we een lijst maken van alle dingen die ik haat.
Ik begin met jou, hang je op en vier het.
Hang je op zodat de hele wereld het ziet
Elke keer als je met ze rotzooit, is elke keer als je met me rotzooit iedereen moet vechten
(Ik zal trotseren)
De tijd zal zich verenigen.
(Ik zal trotseren)
Iedereen moet vechten.
(Ik zal trotseren)
Iedereen moet vechten.
(Ik zal trotseren)
Tijd om te verenigen
(Ik zal trotseren)
Iedereen moet vechten.
(Ik zal trotseren)