Deana Carter — Southern Way of Life songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Southern Way of Life" van Deana Carter.
Songteksten
When I was a girl growing up in the South
Wild as a March hare, trying to figure things out
Back when the Black-eyed peas were something you put in your mouth
Yeah, you know what I’m talking about…
We were told to either fish or cut bait,
Can’t never could and it don’t pay to be late
When you’re a sight for sore eyes, it’s good to see your face
You know what I’m talking about…
WE LIKE OUR LOVING UNDER THE STARS UP IN THE SKY
IF ONE’S IN THE OVEN, YOU STILL GET SERVICE WITH A SMILE
IF WE HAD OUR DROTHERS WE’D RATHER WALK A COUNTRY MILE
YOU CATCH MORE BEES WITH HONEY THAN WITH MONEY
IT’S THE SOUTHERN WAY OF LIFE (SIMPLE LIFE)…(DO WHAT?)
Living in high cotton is the way it should be Two peas in a pod means you’re hanging with me If you’re pointing a finger you’re barking up the wrong tree
You know what I’m talking about…
We’re fixin' to get with it, there’s hoe cakes in the kitchen
You can fetch ‘em if you want ‘em, I reckon it’s time for supper
When you’re smack dab in the middle of some high falutin quibble
No need to start a ruckus or get all cattywampus…
Songtekstvertaling
Toen ik klein was, groeide ik op in het zuiden.
Wild als een March haas, proberen om dingen uit te zoeken
Toen de erwten nog iets waren wat je in je mond stopte.
Ja, je weet waar ik het over heb.…
We moesten vissen of aas snijden.,
Dat kan niet en het betaalt niet om te laat te zijn.
Als je een lust voor het oog bent, is het goed om je gezicht te zien.
Je weet waar ik het over heb.…
WE HOUDEN VAN ONZE LIEFDE ONDER DE STERREN IN DE LUCHT
ALS ER ÉÉN IN DE OVEN STAAT, KRIJG JE NOG STEEDS SERVICE MET EEN GLIMLACH.
ALS WE ONZE DROTHERS HADDEN, ZOUDEN WE LIEVER EEN MIJL LOPEN.
JE VANGT MEER BIJEN MET HONING DAN MET GELD.
HET IS DE ZUIDELIJKE MANIER VAN LEVEN (EENVOUDIG LEVEN)...(WAT DOEN?)
In hoog katoen leven is de manier waarop het zou moeten zijn twee erwten in een peul betekent dat je met mij omgaat als je met een vinger wijst je blaft tegen de verkeerde boom
Je weet waar ik het over heb.…
We gaan het doen, er staan koekjes in de keuken.
Je kunt ze halen als je ze wilt, Ik denk dat het tijd is voor het avondeten.
Als je midden in een high falutin kibbel zit
Je hoeft geen herrie te schoppen of kattenkwampus te worden.…