Dead to Me — Tierra del Fuego songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tierra del Fuego" van Dead to Me.

Songteksten

Hail the voyage of the feeble
Part academic, part warning shot!
Missionaries, stole creation
First they bought him
Then they sold him back
For just one gem now?
Yeah, an ocean button
Who’s rumbling, tides now
Carry my voice!
So have fun when you’re labor is fruitless
The sweetness bites only leave you toothless
Head highs to get through this
He knows! He knows!
Yeah, but he don’t wanna prove it!
Nobody ever explains a thing to you
Strange companions berthed at sea now
Which one is the errand buy?
Which one is the clever?
Throwing over out on open water
A Sideways grin for a proof for man
Back on shore now sad it made him
To see the place where it all began
Nobody ever explains a thing to you
It’s like they’re always talking down to you
Nobody ever explains a thing to you
We thought about it We wanna new true!

Songtekstvertaling

Heil aan de reis van de zwakkeren
Deels academisch, deels waarschuwingsschot!
Missionarissen, gestolen creatie
Eerst kochten ze hem.
Toen verkochten ze hem terug.
Voor maar één juweeltje nu?
Ja, een oceaan knop
Wie is er aan het rommelen, getijden nu
Draag mijn stem!
Dus veel plezier als je weeën vruchteloos zijn
De zoetheidbeten laten je alleen tandeloos achter.
Hoofd omhoog om hier doorheen te komen.
Hij weet het! Hij weet het!
Ja, maar hij wil het niet bewijzen!
Niemand legt je ooit iets uit.
Vreemde metgezellen die nu op zee liggen.
Welke is de boodschappenverkoop?
Welke is de slimste?
Gooien op open water
Een zijwaartse grijns voor een bewijs voor de mens
Terug aan wal nu verdrietig maakte het hem
Om de plek te zien waar het allemaal begon
Niemand legt je ooit iets uit.
Het is alsof ze altijd neerbuigend tegen je zijn.
Niemand legt je ooit iets uit.
We hebben erover nagedacht. we willen nieuwe waarheid.