Dead Poetic — Tell Myself Goodbye songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tell Myself Goodbye" van Dead Poetic.

Songteksten

But I'm far from my womb, and you know I'm far from you.
So when do I come back to you?
Was this already written or have I fallen so far?
I can't tell the light from the dark.
I can't tell the light from the dark
I thought you had me forever.
But I'm sure you thought the same about me.
And I'm sorry, so sorry.
Sorry, so sorry.
Sorry, so sorry.
Sorry, so sorry.
These dreams run through my head that frolic through some tube of my brain.
I'm going insane, I've forgotten my name.
So I'll use yours, like a dropped friend I wish I never left.
I wish I never left you. I wish I never left you.
I can't tell the light from the dark.
I can't tell the light from the dark.
I thought you had me forever.
But I'm sure you thought the same about me.
And I'm sorry, so sorry.
Sorry, so sorry.
Sorry, so sorry.
Sorry, so sorry.
Winter's come early this year.
Like a bird in the rain, I've tortured my everything.
Winter's come early this year.
Like a bird in the rain, I've tortured my everything.
Winter's come early this year.
Like a bird in the rain, I've tortured my everything.
Winter's come early this year.
Like a bird in the rain, I've tortured my everything.
Winter's come early this year.
Like a bird in the rain, I've tortured my everything.
Winter's come early this year.
Like a bird in the rain, I've tortured my everything.
The rain falls, and I never meant to leave you standing.
The rain falls, and I never meant to leave you standing.
The rain falls, and I never meant to leave you standing.
The rain falls, and I never meant to leave you standingЂ¦

Songtekstvertaling

Maar ik ben ver van mijn baarmoeder, en je weet dat ik ver van jou ben.
Wanneer kom ik terug?
Was dit al geschreven of ben ik tot nu toe gevallen?
Ik kan het licht niet onderscheiden van het donker.
Ik kan het licht niet onderscheiden van het donker.
Ik dacht dat je me voor altijd had.
Maar ik weet zeker dat je hetzelfde over mij dacht.
En het spijt me, het spijt me zo.
Sorry, het spijt me zo.
Sorry, het spijt me zo.
Sorry, het spijt me zo.
Deze dromen gaan door mijn hoofd dat door een buis van mijn hersenen dartelt.
Ik word gek, Ik ben mijn naam vergeten.
Dus gebruik ik die van jou, als een verloren vriend die ik nooit meer zou willen verlaten.
Ik wou dat ik je nooit verlaten had. Ik wou dat ik je nooit verlaten had.
Ik kan het licht niet onderscheiden van het donker.
Ik kan het licht niet onderscheiden van het donker.
Ik dacht dat je me voor altijd had.
Maar ik weet zeker dat je hetzelfde over mij dacht.
En het spijt me, het spijt me zo.
Sorry, het spijt me zo.
Sorry, het spijt me zo.
Sorry, het spijt me zo.
De Winter is vroeg dit jaar.
Als een vogel in de regen, heb ik alles gemarteld.
De Winter is vroeg dit jaar.
Als een vogel in de regen, heb ik alles gemarteld.
De Winter is vroeg dit jaar.
Als een vogel in de regen, heb ik alles gemarteld.
De Winter is vroeg dit jaar.
Als een vogel in de regen, heb ik alles gemarteld.
De Winter is vroeg dit jaar.
Als een vogel in de regen, heb ik alles gemarteld.
De Winter is vroeg dit jaar.
Als een vogel in de regen, heb ik alles gemarteld.
De regen valt en ik wilde je niet laten staan.
De regen valt en ik wilde je niet laten staan.
De regen valt en ik wilde je niet laten staan.
De regen valt, en ik wilde je niet laten staan.