Dawud Wharnsby Ali — Why Are the Drums So Silent songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Why Are the Drums So Silent" van Dawud Wharnsby Ali.

Songteksten

All the sounds that surround us
All the noises that dumbfound us
The clatter and the clammer of the clutter in our lives.
Cars and streets make silent shatter
Idle minds fill up with idle chatter
If we fill our void that’s all matters.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
We’ve digitised the revelation
Does our rehearsed recitation
Go any deeper than our throats?
Our call to prayer seems to raise up to the sky
Conferences and lectures, seminars for you and I.
The words that blow away with the nasheed that makes us cry, yet;
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
And if we can just be brave enough to be each others meer.
We may finally recognise the face of conscience that we fear
And if we can take the time to mute the noise
we’ve built around ourselves
The rhythm of a heartbeat and the purpose may be clear.
If we beat the drum
(A whisper of peace)
Beat the drum
(Moving through the land)
Beat the drum!
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I
If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden as we try.
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I
If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden as we die.

Songtekstvertaling

Alle geluiden om ons heen
Alle geluiden die ons dom vonden
Het gekletter en het gekletter van de rommel in ons leven.
Auto ' s en straten maken stille verbrijzeling
Idle minds vullen zich met ijdel geklets.
Als we onze leegte vullen is dat alles wat telt.
Waarom zijn de drums zo stil?
Waarom horen we het ritme niet?
Wat is er mis met jou en mij?
Waarom zijn de drums zo stil?
Waarom kunnen we het ritme niet horen van de hielen van gelovigen
Naar de tuin marcheren terwijl zij ernaar streven.
We hebben de openbaring gedigitaliseerd.
Heeft onze gerepeteerde voordracht
Dieper gaan dan onze kelen?
Onze oproep tot het gebed schijnt op te stijgen naar de hemel
Conferenties en lezingen, seminars voor jou en mij.
De woorden die wegblazen met de nasheed die ons aan het huilen maakt, toch;
Waarom zijn de drums zo stil?
Waarom horen we het ritme niet?
Wat is er mis met jou en mij?
Waarom zijn de drums zo stil?
Waarom kunnen we het ritme niet horen van de hielen van gelovigen
Naar de tuin marcheren terwijl zij ernaar streven.
En als we dapper genoeg zijn om elkaar meer te zijn.
Misschien herkennen we eindelijk het gezicht van het geweten waar we bang voor zijn.
En als we de tijd kunnen nemen om het geluid uit te schakelen
we hebben rond onszelf gebouwd.
Het ritme van een hartslag en het doel kan duidelijk zijn.
Als we op de trommel slaan
(Een fluistering van vrede)
Beat the drum
(Bewegen door het land)
Beat the drum!
Als we de trommels van hoop en geloof slaan
We zullen allemaal in het ritme vallen
Ik heb vertrouwen in jou en ik.
Als we de trommels van hoop en geloof slaan
Dan zullen we het ritme voelen
Van onze voetstappen en ons streven naar de tuin als we het proberen.
Als we de trommels van hoop en geloof slaan
We zullen allemaal in het ritme vallen
Ik heb vertrouwen in jou en ik.
Als we de trommels van hoop en geloof slaan
Dan zullen we het ritme voelen
Van onze voetstappen en ons streven naar de tuin terwijl we sterven.