Dawud Wharnsby Ali — Afraid to Read songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Afraid to Read" van Dawud Wharnsby Ali.
Songteksten
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Read! In the name of your Lord and Cherisher, Who created
Created mankind, out of a clot of congealed blood:
Read! And your Lord is Most Bountiful
He Who taught (the use of) the pen
Taught man that which he did not know.
No! But man does transgress all bounds
In that he looks upon himself as self-sufficient.
Verily, to your Lord is return (of all).
How many words she’s read before,
she’s consumed two thousand books or more.
Musty pulp and glue soundproof her tiny room.
She cannot understand why this book in her hand
fascinates her now so much she’s almost shy to touch.
«Don't think about the words it’s just a book — paper and ink»
She reaffirms, remind herself, «a book can’t dictate what to think.»
It invites, intrigues her more than others on her shelf
«Is it just another book?» — she sits questioning herself.
Oh Allah, she’s so afraid to read,
the wisdom that’s revealed may burrow in her mind
She’ll be obliged to admit,
She’ll be obliged to submit
But will she be strong enough to live the truth she finds?
Oh Allah, she’s so afraid to read.
The hall light is always on every night that he is gone.
He hears his mother toss in bed when he slips in at dawn.
In the book case by the stair, he can see it sitting there
like a waiting watchful wise-man scolding him with care.
In the morning will they fight about him being out all night?
Will he resent their gift of love and not admit that they are right?
All he wants is to fit in some place, but must he compromise his faith?
He can’t look himself or his parents in the face.
He takes the book upstairs unread and sets it closed next to his head
then counts the prayers he’s missed and lays so hopelessly in bed.
Oh Allah, he’s so afraid to read,
the wisdom that’s revealed may burrow in his mind
He’ll be obliged to admit,
He’ll be obliged to submit
But will he be strong enough to live the truth he finds?
Oh Allah, he’s so afraid to read.
I sent an email to my loved one, just the other day
It’s sad communication has evolved this way.
We use so many words but have so little to relay
as angels scribble down every letter that we say.
All the viral attachments sent and passionate insults we vent
It’s easy to be arrogant behind user passwords we invent.
But on the day the scrolls are laid, with every word and deed displayed,
when we read our accounts, I know, for one, I’ll be afraid.
That day I’ll be so afraid to read,
every harsh word that I’ve spoken, every time I have lied.
I’ll be obliged to admit,
I’ll be obliged to submit
Will I have strength owning up to each deed I’ve tried to hide?
Oh Allah, I’m so afraid to read.
Songtekstvertaling
In de naam van God, de Erbarmer, de Barmhartige
Lees! In de naam van jouw Heer die heeft geschapen.
Schiep de mensheid uit een bloedklonter van gestold bloed.:
Lees! En jouw Heer is vol van goedgunstigheid.
Degene die de pen onderwees.
Hij heeft de mens onderwezen wat hij niet wist.
Nee! Maar de mens is onbeschaamd.
Daarin beschouwt hij zichzelf als behoefteloos.
Voorwaar, tot jouw Heer is de terugkeer.
Hoeveel woorden heeft ze eerder gelezen?,
ze heeft meer dan tweeduizend boeken verbruikt.
Muffe pulp en lijm Geluiddicht haar kleine kamer.
Ze kan niet begrijpen waarom dit boek in haar hand
het fascineert haar nu zo erg dat ze bijna verlegen is om aan te raken.
"Denk niet aan de woorden het is gewoon een boek-papier en inkt»
Ze bevestigt, herinnert zich, " een boek kan niet dicteren wat te denken.»
Het nodigt haar uit, intrigeert haar meer dan anderen op haar plank.
"Is het gewoon een ander boek?- ze zit zichzelf te ondervragen.
Oh Allah, ze is zo bang om te lezen,
de wijsheid die geopenbaard wordt, kan in haar hoofd kruipen.
Ze zal verplicht zijn om toe te geven,
Ze zal verplicht zijn om zich te onderwerpen.
Maar zal ze sterk genoeg zijn om de waarheid te leven die ze vindt?
Oh Allah, ze is zo bang om te lezen.
Het licht van de hal brandt elke avond dat hij weg is.
Hij hoort z 'n moeder in bed liggen als hij' s ochtends binnenkomt.
In de boekenkast bij de trap, ziet hij het daar zitten.
als een wachtend wakend wijs man die hem met zorg uitscheldt.
Zullen ze ' s morgens ruzie maken over dat hij de hele nacht weg is?
Zal Hij hun gave van liefde kwalijk nemen en niet toegeven dat ze gelijk hebben?
Alles wat hij wil is ergens passen, maar moet hij zijn geloof in gevaar brengen?
Hij kan zichzelf of zijn ouders niet aankijken.
Hij neemt het boek ongezien mee naar boven en zet het dicht naast zijn hoofd.
dan telt hij de gebeden die hij gemist heeft en ligt zo hopeloos in bed.
Oh Allah, Hij is zo bang om te lezen,
de wijsheid die geopenbaard wordt, kan in zijn hoofd kruipen.
Hij zal verplicht zijn om toe te geven,
Hij zal verplicht zijn zich te onderwerpen.
Maar zal hij sterk genoeg zijn om de waarheid te leven die hij vindt?
Oh Allah, Hij is zo bang om te lezen.
Ik stuurde een e-mail naar m ' n geliefde.
Het is triest dat de communicatie zo is geëvolueerd.
We gebruiken zoveel woorden, maar hebben zo weinig om door te geven.
zoals engelen elke brief opschrijven die wij zeggen.
Alle virale gehechtheden en hartstochtelijke beledigingen die we uiten
Het is makkelijk om arrogant te zijn achter gebruikerspasjes die we uitvinden.
Maar op de dag dat de bladen opengeslagen worden, worden alle woorden en daden getoond.,
als we onze accounts lezen, ben ik bang.
Die dag zal ik zo bang zijn om te lezen.,
elk hard woord dat ik heb gesproken, elke keer dat ik heb gelogen.
Ik moet toegeven,
Ik zal verplicht zijn om
Zal ik kracht hebben bij elke daad die ik probeerde te verbergen?
Oh Allah, ik ben zo bang om te lezen.