David Yazbek — Welcome to My World songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Welcome to My World" van David Yazbek.
Songteksten
This is where I live, under the cellar floor, deep inside the ground.
Down near the earth’s core.
Make your presence known.
That’s what the button’s for.
Two little bells then welcome to my home.
Don’t mind the cannonballs
coming through the dome over the concert hall.
Leave the dogs alone.
They don’t like you at all.
WHO’S FEELING SORRY NOW?
With modern lighting you can read my writing and I really won’t mind.
You’ll hear the lecture on the
architecture but it’s too little much to late.
This where I eat, over the fireplace.
This where I sleep, up in the bookcase.
This is what I love, tied with a shoelace.
WHO’S FEELING SORRY NOW?
You grab your liver and you sweat and silver but you really can’t run.
Your feet are freezing in the ice of
reason and it’s TOO LITTLE much too late.
After you give your life away, how do you tell another story?
What do you do on moving day?
Do you pound and pound but the hammer never hits the nail,
wind never takes the sail, nothing ever matters?
Show yourself the door.
You’re finished anyhow.
Circumstance is your father and mother now.
That’s what this was for, shaking the baby bough.
WHO’S FEELING SORRY NOW?
You get the picture, it’s a well-known mixture.
Paranoia and hate.
There’s no forgiving but it’s gracious
living and it’s too little much TOO LATE.
With modern lighting you can read my writing and I really won’t mind.
You’ll hear the lecture on the
architecture but it’s too little much to late.
You grab your liver and you sweat and silver but you really can’t run.
Your feet are freezing in the ice of
reason and it’s TOO LITTLE much too late.
too little much to late.
too little much to late.
too little much to late.
too little much to late.
too little much to late.
Songtekstvertaling
Hier woon ik, onder de keldervloer, diep in de grond.
Bij de kern van de aarde.
Maak je aanwezigheid bekend.
Daar is de knop voor.
Twee kleine belletjes dan welkom in mijn huis.
Let niet op de kanonskogels.
ik kom door de koepel boven de concertzaal.
Laat de honden met rust.
Ze mogen je helemaal niet.
WIE HEEFT ER NU SPIJT?
Met moderne verlichting kun je mijn schrijven lezen en ik vind het echt niet erg.
Je hoort de lezing over de
architectuur, maar het is te laat.
Hier eet ik, boven de open haard.
Hier slaap ik, in de boekenkast.
Dit is waar ik van hou, vastgebonden met een veter.
WIE HEEFT ER NU SPIJT?
Je pakt je lever en je zweet en zilver, maar je kunt echt niet rennen.
Je voeten bevriezen in het ijs van
reden en het is te weinig te laat.
Nadat je je leven weggegeven hebt, hoe vertel je dan een ander verhaal?
Wat doe je op verhuisdag?
Slaan en slaan, maar de hamer slaat nooit op de spijker.,
wind neemt nooit het zeil, niets doet er ooit toe?
Laat jezelf de deur zien.
Je bent toch klaar.
De omstandigheden zijn nu je vader en moeder.
Daar was dit voor, de baby tak schudden.
WIE HEEFT ER NU SPIJT?
Het is een bekend mengsel.
Paranoia en haat.
Er is geen vergevingsgezindheid, maar het is genadig.
leven en het is te weinig te laat.
Met moderne verlichting kun je mijn schrijven lezen en ik vind het echt niet erg.
Je hoort de lezing over de
architectuur, maar het is te laat.
Je pakt je lever en je zweet en zilver, maar je kunt echt niet rennen.
Je voeten bevriezen in het ijs van
reden en het is te weinig te laat.
te weinig te laat.
te weinig te laat.
te weinig te laat.
te weinig te laat.
te weinig te laat.