David Wax Museum — Harder Before It Gets Easier songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Harder Before It Gets Easier" van David Wax Museum.

Songteksten

You’ve been sobbing so hard you can barely breath
You’ve been stitching your heart on the outside of your sleeve
You’ve been wrung out and then doused with grief
In the ocean of time this moment will be brief
Oh I know it’s going to get harder before it gets easier
Knock, knock, fate was at the door
Knock, knock, too loud to ignore
Knock, knock, we were unprepared
Knock, knock, fate it does not care
The muddled position of our hearts will shift
Someday this burden of loving will lift
And the difference between wrong and right will close like a fist
But for now judgments passed on us will be swift
A baby is born in a mud hut
With a worm fastened to his gut
Yes, most doors open briefly and then they are shut
The circle of life is a wheel that gets stuck in a rut

Songtekstvertaling

Je hebt zo hard gehuild dat je nauwelijks kunt ademen.
Je hebt je hart aan de buitenkant van je mouw gehecht.
Je bent uitgewrongen en dan overgoten met verdriet.
In de oceaan van de tijd zal dit moment kort zijn
Ik weet dat het moeilijker wordt voor het makkelijker wordt.
Klop, klop, het lot was aan de deur
Klop, klop, te luid om te negeren
Klop, klop, we waren onvoorbereid
Klop, klop, het lot kan het niet schelen
De verwarde positie van ons hart zal verschuiven
Op een dag zal deze last van liefde opheffen
En het verschil tussen verkeerd en goed zal sluiten als een vuist.
Maar voor nu zullen de oordelen over ons snel zijn.
Een baby wordt geboren in een modderhut
Met een worm vastgemaakt aan zijn buik
Ja, de meeste deuren gaan kort open en dan zijn ze gesloten.
De cirkel van het leven is een wiel dat vastzit in een sleur.