David Rovics — Punk Rock Baby songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Punk Rock Baby" van David Rovics.

Songteksten

When I came outta my mama
They cut my umbilical cord
I thought, «Hey man, what are you doing?»
And I let out a mighty roar!
I got my first piercing when they stabbed me with a pin,
Pumped me full of something
And hit me in the shin!
Ever since that moment,
I’ve just been full of scorn,
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born
I got my first mohawk
At the age of one
Stole my old man’s razor
And then the job was done.
I got a leather jacket
At the age of two
Put spikes all over it, with some super glue.
I started scratching at my pants
Until they were all torn
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
I picked up my first electric guitar
At the age of three
Turned the volume up just as high as it could be I yelled into the mic about all the things I felt
About this nasty world and the cards we’ve all been dealt
About the toxic sludge that made me angry and forlorn
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
I dropped out of nursery school
At the age of four
I said, «Hey, this place is boring,
I am going out the door!»
I headed straight downtown
I sat down in the park
Met some other punks
Stayed out 'til way past dark
Partied 'til the dawn
Came back home in the morn'
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
I moved into a squat, at the age of five.
Behind the barricades I waited
For the cops to arrive
I climbed onto the roof and said,
«Here's where I’m gonna to stay
And I’m going to be a rebel
Until I’m old and grey!
Between the toes of your estabilshment
I’ll always be a thorn.
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.»
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.

Songtekstvertaling

Toen ik uit mijn moeder kwam
Ze hebben mijn navelstreng doorgesneden.
Ik dacht, "Hé man, wat doe je?»
En ik liet een machtig gebrul uit!
Ik kreeg mijn eerste piercing toen ze me staken met een speld.,
Hij pompte me vol met iets.
En sla me in m ' n scheenbeen.
Sinds dat moment,
Ik zat vol minachting.,
Ik ben een punk rock baby sinds de dag dat ik werd geboren
Ik heb mijn eerste hanenkam.
Op de leeftijd van één
Stal het scheermes van mijn vader.
En toen was de klus geklaard.
Ik heb een leren jas.
Op de leeftijd van twee
Doe er spikes over, met wat superlijm.
Ik begon aan mijn broek te krabben.
Tot ze allemaal verscheurd werden.
Ik ben al een punk rock baby sinds de dag dat ik geboren ben.
Ik pakte mijn eerste elektrische gitaar.
Op de leeftijd van drie
Zette het volume zo hoog mogelijk op. Ik schreeuwde in de microfoon over alles wat ik voelde.
Over deze nare wereld en de kaarten die we allemaal gekregen hebben
Over het giftige slib dat me boos en verloren maakte.
Ik ben al een punk rock baby sinds de dag dat ik geboren ben.
Ik ben gestopt met de kleuterschool.
Op vierjarige leeftijd
Ik zei: "Hé, deze plek is saai.,
Ik ga de deur uit!»
Ik ging direct naar de stad.
Ik ging in het park zitten.
Ik heb nog wat andere punks ontmoet.
Bleef weg tot het donker was.
Gefeest tot de dageraad
Kwam terug in de ochtend.
Ik ben al een punk rock baby sinds de dag dat ik geboren ben.
Ik verhuisde naar een kraakpand, toen ik vijf was.
Achter de barricades wachtte ik
Dat de politie komt.
Ik klom op het dak en zei:,
"Hier is waar ik ga verblijven
En ik word een rebel
Tot ik Oud en grijs ben.
Tussen de tenen van uw nabilshment
Ik zal altijd een doorn zijn.
Ik ben al een punk rock baby sinds de dag dat ik geboren ben.»
Ik ben al een punk rock baby sinds de dag dat ik geboren ben.