David Dondero — South of the South songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "South of the South" van David Dondero.

Songteksten

i was just a tender chicken in the Florida rotisserie
my own sweat’s basting me,
thunder storms are chasing me i bit into a lighting bolt
my own tongue began to smoke
i woke up with an empty mouth
watched the watch tick backwards
south of the south
the csx (?) vibrates the tracks
mighty roaring shakes the shacks
purple skies and orange moons
plants are confident in June
the humidity — it’s thick, you can cut it with a knife
if you’d like to take a breath here, honey,
I’m gonna cut you out a slice
so I developed gills and I moved into the aquifer
fell asleep in Wakulla springs
woke up down in Jupiter
than i moved back to the land,
high into an orange tree
was set for life with citrus
but my body couldn’t take this
acidity
so I strolled down to Miami
tried to find myself some friends
found myself in south beach,
and i met some manikins
who smelled of coconuts and Coppertone
like those smells real well
but as far as conversations go,
I guess that it stopped at the start
of the smell
it was Elvis and Sinatra
now where’s your wallet, man, I got ya'
but now if you’re poor like me,
they let poor people like me be they say that north beach is a war zone
High rise hotels hollowed out
but now we were living large,
we were stepping out
into a thirty dollar beach front motel
down south of the south
south of the south
down in north Miami
south of the south
my and my old lover Terry
south of the south
we were practically married
so I jumped my pogo stick
all the way to Ybor city
where they burned up a couple blocks,
and to me seemed like a pity
that was once a Cuban district and a center for the arts
was now a mall like atmosphere
homogonous and insincere
they burned it’s heart right out
down south of the south
so I became the snake bird
an old swamp turkey
and some redneck tried to shoot me,
tried to make swamp turkey jerky
but I evaded all his bullets
and i flew into the gulf
and i jumped upon a west wind (?) out to a safer heaven
out near Alcaniz and balin (?)
down south
south of the south
in the town of Pensacola
riding bikes like we were kids
over cobble stones and brick
they fenced moonlit bridge (?)
there’s a sandlot shotgun shack
to move all rusted out (?)
and there’s a couch on every front porch
flapping screen doors
ants on the apple cores
pop’s boiled peanuts and more
down south
south of the south
south of the south
south of Opelika
south of the south
south of Tuscaloosa
south of the south
old Alpharetta
south of the south
south Carolina
south of the south
down south of the south

Songtekstvertaling

ik was gewoon een tedere kip in de Florida rotisserie.
mijn eigen zweet smijt me,
donderstormen achtervolgen me ik beet in een bliksemschicht
mijn eigen tong begon te roken
ik werd wakker met een lege mond.
ik zag het horloge achteruit tikken.
zuid van het zuiden
de csx (?) trilt de sporen
mighty roaring shakes the shacks
paarse luchten en oranje manen
planten hebben vertrouwen in juni
de vochtigheid-het is dik, je kunt het snijden met een mes
als je even wilt ademen, schat. ,
Ik ga je een stuk snijden.
dus ik ontwikkelde kieuwen en ik verhuisde naar de aquifer
viel in slaap in Wakulla springs
werd wakker in Jupiter.
dan verhuisde ik terug naar het land,
hoog in een sinaasappelboom
was ingesteld voor het leven met citrus
maar mijn lichaam kon dit niet aan.
zuur
dus ik liep naar Miami
ik heb geprobeerd vrienden te vinden.
ik zat in south beach.,
en ik ontmoette een paar manikins
die naar kokosnoten en Copperton rook.
dat ruikt lekker.
maar voor zover gesprekken gaan,
Ik denk dat het bij het begin stopte.
van de geur
het waren Elvis en Sinatra.
waar is je portemonnee?
maar nu als je arm bent zoals ik,
ze laten arme mensen zoals ik zijn ze zeggen dat north beach een oorlogsgebied is
Hoogbouwhotels uitgehold
maar nu leefden we groot.,
we gingen naar buiten.
in een strandmotel van 30 dollar.
ten zuiden van het zuiden
zuid van het zuiden
in Noord Miami
zuid van het zuiden
mijn en mijn oude geliefde Terry
zuid van het zuiden
we waren bijna getrouwd.
dus sprong ik over mijn pogostick
helemaal naar Ybor city
waar ze een paar straten verbrandden.,
en ik vond het jammer.
dat was ooit een Cubaans district en een Centrum voor kunst.
was nu een winkelcentrum als sfeer
homogoneus en onoprecht
ze hebben het hart eruit gebrand.
ten zuiden van het zuiden
dus werd ik de slangenvogel.
een oude moeraskalkoen
en een of andere redneck probeerde me neer te schieten.,
probeerde moeraskalkoen jerky te maken.
maar ik heb al zijn kogels ontweken.
en ik vloog de golf in
en ik sprong op een westelijke wind (? naar een veiliger hemel
in de buurt van Alcaniz en balin (?)
in het zuiden
zuid van het zuiden
in de stad Pensacola
fietsen alsof we kinderen waren.
over keistenen en steen
ze omheinde moonlit bridge (?)
er is een Sandlot Shotgun shack.
om verroest weg te gaan.)
en er is een bank op elke veranda
flapperende schermdeuren
mieren op de appelkernen
PAP 's gekookte pinda' s en meer
in het zuiden
zuid van het zuiden
zuid van het zuiden
ten zuiden van Opelika
zuid van het zuiden
ten zuiden van Tuscaloosa
zuid van het zuiden
oude Alpharetta
zuid van het zuiden
south Carolina
zuid van het zuiden
ten zuiden van het zuiden