David DeMaría — El estrecho se hizo eterno songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El estrecho se hizo eterno" van David DeMaría.
Songteksten
Huy de su cultura y su pais,
Buscandole a su vida la ilusin de un porvenir
Con dos ojos negros y un destello de temor,
Y sintindose algo sola
Dej hasta su familia sin querer,
Y a su Jabibi con un beso y un te esperar,
Y una maldita noche l vino a por ti,
Y el estrecho se hizo eterno
Lagrimas y lagrimas,
Lagrimas y lagrimas llor mirando al mar,
Omar en ella esta, enredado entre sus aguas
Siete vidas derramadas,
Y una patera volcada,
Guardacostas en su busca,
Y tu solita en la playa
(y tu solita en la costa)
Cada noche ella se sienta a esperar
En las playas de Tarifa a su amor llegar,
Y el Levante con sus manos peinara
Tus cabellos nia mora,
Ese Omar que lucha por amarte
Lagrimas y lagrimas,
Lagrimas y lagrimas soando con soar
Que entre la arena y la sal
No haya mas sangre derramada
Siete vidas de esperanza,
Y una patera volcada,
Guardacostas en su busca
Y tu solita en la playa
El estrecho se hizo eterno
Entre olas y marejadas,
Inmigrantes en su lucha
Por una vida soada
El estrecho se hizo eterno
Songtekstvertaling
Ren weg van je cultuur en je land.,
Op zoek naar zijn leven de illusie van een toekomst
Met twee zwarte ogen en een flits van angst.,
En ik voel me een beetje eenzaam.
Laat zelfs je familie onbedoeld achter.,
En zijn Jabibi met een kus en een te wachten,
En op een verdomde nacht kwam ik voor jou,
En de straat werd eeuwig
Tranen en tranen,
Tranen en tranen huilend naar de zee,
Omar zit erin, verstrikt in zijn wateren.
Seven lives shed,
En een gekantelde kickstand,
Kustwacht in hun zoektocht,
En jij alleen op het strand
en je eenzaam aan de kust)
Elke avond zit ze te wachten.
Op de stranden van Tarifa naar uw liefde arriveren,
En de lift met zijn handen zal kammen
Je haar nia mora,
Dat Omar vecht om van je te houden
Tranen en tranen,
Tranen en tranen klonken hoog
Dat tussen zand en zout
Geen bloed meer vergoten.
Zeven levens van hoop,
En een gekantelde kickstand,
Kustwacht in hun zoektocht
En jij alleen op het strand
De straat werd eeuwig.
Tussen golven en getijden,
Immigranten in hun strijd
Voor een leven van geluid
De straat werd eeuwig.