David Byrne — Au fond du temple saint songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Au fond du temple saint" van David Byrne.

Songteksten

Au fond du temple saint
Pare de fleurs et d’or,
Une femme apparait!
Je crois la voir encore!
Une femme apparait!
Je crois la voir encore!
La foule prosternee
La regarde, etonnee,
Et murmure tous bas:
Voyez, c’est la deesse!
Qui dans l’ombre se dresse
Et vers nous tend les bras!
Son voile se souleve!
O vision! o reve!
La foule est a genoux!
Oui, c’est elle!
C’est la deesse
plus charmante et plus belle!
Oui, c’est elle!
C’est la deesse
qui descend parmi nous!
Son voile se souleve et la foule est a genoux!
Mais a travers la foule
Elle s’ouvre un passage!
Son long voile deja
Nous cache son visage!
Mon regard, helas!
La cherche en vain!
Elle fuit!
Elle fuit!
Oui, c’est elle! C’est la deesse!
En ce jour qui vient nous unir,
Et fidele a ma promesse,
Comme un frere je veux te cherir!
C’est elle, c’est la deesse
Qui vient en ce jour nous unir!
Oui, partageons le meme sort,

Songtekstvertaling

Op de bodem van de heilige tempel
Bloem en gouden rand,
Er verschijnt een vrouw!
Ik denk dat ik haar weer zie!
Er verschijnt een vrouw!
Ik denk dat ik haar weer zie!
De knielende menigte
Kijk naar haar, verbaasd,
En fluistert laag:
Kijk, het is de deesse!
Wie in de schaduw staat
En strek zijn armen naar ons uit.
Zijn sluier is opgeheven!
O vision! reve!
De menigte zit op hun knieën!
Ja, zij is het!
Het is de deesse.
charmant en mooier.
Ja, zij is het!
Het is de deesse.
die onder ons komt!
Zijn sluier is opgeheven en de menigte zit op hun knieën!
Maar door de menigte
Het opent een doorgang!
Zijn lange sluier laat
Verberg zijn gezicht voor ons!
Mijn blik, helas!
Tevergeefs op zoek naar haar.
Ze vlucht!
Ze vlucht!
Ja, zij is het! Het is de deesse!
Op deze dag die komt om ons te verenigen,
En trouw aan mijn belofte,
Als een broer wil ik van je houden.
Zij is het, het is de deesse.
Die op deze dag komt om ons te verenigen!
Ja, laten we hetzelfde lot delen.,