David Archuleta — Stomping The Roses songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stomping The Roses" van David Archuleta.
Songteksten
Wasting time, just going mindless
Watching your charades
When you were younger, did it occur to you
10 years from then, you’d act the same age?
I cannot carry on this way
Although I’ve carried all your every little thing
Carry me away
Did you feel like stomping the roses
Smashing out all the feeling inside of them
It’s bad business
The way you’re stomping the roses
I was flipping channels on my television
And it made me feel unwell
One of those complicated soap operas
I almost felt like I was watching myself
I cannot carry on this way
Although I’ve carried all your every little thing
Carry me away
Did you feel like stomping the roses
Smashing out all the feeling inside of them
It’s bad business
The way you’re stomping the roses
Everyone knows it I know I know I know I know it’s over
and I know I know I know I’ve
Always been your token nice guy
I know that you rule your whole world
Thought I could live in it But I just can’t
You know you’re stomping the roses
Smashing out all the feeling inside of them
It’s bad business
The way you’re stomping the roses
Everyone knows it Stomping the roses
Smashing out all the feeling inside of them
It’s bad business
The way you’re stomping the roses
Stomping, Stomping Yeah
Take it easy, yeah
Songtekstvertaling
Tijd verspillen, hersenloos worden.
Kijken naar je hints
Toen je jonger was, kwam het toen bij je op?
Zou je over tien jaar dezelfde leeftijd hebben?
Zo kan ik niet doorgaan.
Hoewel ik al je kleine dingetjes heb gedragen
Draag me weg
Had je zin om de rozen te stampen?
Al het gevoel in hen eruit gooien
Het zijn slechte zaken.
De manier waarop je de rozen stampt
Ik draaide kanalen op mijn televisie.
En ik voelde me onwel.
Een van die ingewikkelde soaps
Ik had bijna het gevoel dat ik naar mezelf keek.
Zo kan ik niet doorgaan.
Hoewel ik al je kleine dingetjes heb gedragen
Draag me weg
Had je zin om de rozen te stampen?
Al het gevoel in hen eruit gooien
Het zijn slechte zaken.
De manier waarop je de rozen stampt
Iedereen weet het Ik weet het Ik weet het Ik weet dat het voorbij is
en ik weet dat ik weet dat ik
Altijd al je token aardige vent geweest.
Ik weet dat je over je hele wereld heerst.
Ik dacht dat ik erin kon leven, maar ik kan het gewoon niet.
Je weet dat je de rozen stampt.
Al het gevoel in hen eruit gooien
Het zijn slechte zaken.
De manier waarop je de rozen stampt
Iedereen weet dat het de rozen stampt.
Al het gevoel in hen eruit gooien
Het zijn slechte zaken.
De manier waarop je de rozen stampt
Stampen, Stampen Ja
Rustig aan, ja.