David Allan Coe — The Ride songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Ride" van David Allan Coe.

Songteksten

I was thumbin' from Montgomery,
Had this guitar on my back,
When a stranger stopped beside me in an antique Cadillac.
He was dressed like 1950 — half drunk and hollow-eyed.
He said, «It's a long walk to Nashville. Would you like a ride, son? "
Well, I sit down in the front seat and turned on the radio,
And them sad old songs comin' out of them speakers was solid country gold.
Then I noticed the stranger was ghost-white pale when I’d asked him for a light
And I knew there was something strange about this ride.
He said, «Drifter, can you make folks cry when you play and sing?
Have you paid your dues? Can you moan the Blues?
Can you bend them guitar strings?
Son, can you make folks feel what you feel inside?
If you’re big-star bound, let me warn you it’s a long, hard ride.»
Then he cried just south of Nashville and he turned that car around.
He said, «This is where you get off, boy, I’m headed back to Alabama»
When I stepped out of that Cadillac, I said, «Mister, many thanks.»
He said, «You don’t have to call me 'Mister', Mister;
The whole world called me 'Hank'! «He said, «Drifter, can you make folks cry when you play and sing?
Have you paid your dues? Can you moan the Blues?
Can you bend them guitar strings?
Son, can you make folks feel what you feel inside?
If you’re big-star bound, let me warn you it’s a long, hard ride.»
He said, «Drifter, can you make folks cry when you play and sing?
Have you paid your dues? Can you moan the Blues?
Can you bend them guitar strings?
Son, can you make folks feel what you feel inside?
If you’re Colt Ford bound, let me warn you it’s a long, hard ride.»

Songtekstvertaling

Ik kwam uit Montgomery.,
Had deze gitaar op mijn rug,
Toen een vreemdeling naast me stopte in een antieke Cadillac.
Hij was gekleed als 1950 — half dronken en holle ogen.
Hij zei: "Het is een lange wandeling naar Nashville. Wil je een lift, zoon? "
Ik ga voorin zitten en zet de radio aan.,
En die zielige oude liedjes die uit die speakers kwamen, waren puur landgoud.
Toen zag ik dat de vreemdeling bleek was toen ik hem om een vuurtje vroeg.
En ik wist dat er iets vreemds aan deze rit was.
Hij zei: "Drifter, kun je mensen laten huilen als je speelt en zingt?
Heb je je schulden betaald? Kun je de Blues kreunen?
Kun je die snaren buigen?
Zoon, kun je mensen laten voelen wat je van binnen voelt?
Als je aan een grote ster gebonden bent, laat me je waarschuwen dat het een lange, zware rit is.»
Toen huilde hij net ten zuiden van Nashville en hij draaide die auto om.
Hij zei: "Dit is waar je uitstapt, jongen, ik ga terug naar Alabama»
Toen ik uit die Cadillac stapte, zei ik: "meneer, hartelijk dank.»
Hij zei: "Je Hoeft me geen Meneer te noemen, Meneer.;
De hele wereld noemde me Hank. "Hij zei," Drifter, kun je mensen laten huilen als je speelt en zingt?
Heb je je schulden betaald? Kun je de Blues kreunen?
Kun je die snaren buigen?
Zoon, kun je mensen laten voelen wat je van binnen voelt?
Als je aan een grote ster gebonden bent, laat me je waarschuwen dat het een lange, zware rit is.»
Hij zei: "Drifter, kun je mensen laten huilen als je speelt en zingt?
Heb je je schulden betaald? Kun je de Blues kreunen?
Kun je die snaren buigen?
Zoon, kun je mensen laten voelen wat je van binnen voelt?
Als je Colt Ford bent, laat me je waarschuwen dat het een lange, zware rit is.»