David Allan Coe — Old Man Tell Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Old Man Tell Me" van David Allan Coe.
Songteksten
I’ve seen the old man sitting' 'round
The courthouse square back home in town
Talkin' about the big war back in 1943
Saying' how much good it’s done
Medals gleaming' in the sun
Cussing' at my long hair
And my talk of being' free
Their vision like their battle scars
Of other wars has faded
Like the colors on the ribbons
From the battles that they’ve won
If there’s one thing I’ve learned it’s this
You just can’t shake hand with a fist
And I once did my talkin' with a gun
And, old man, I know what you’ve seen
But yours is not the only dream
I have to believe in something more than yesterday
Let it die just like the past
I believe there’s hope at last
Old man, did you ever have to pray
Old man, can you show me the way
He shakes his head from time to time
And rambles somewhere in his mind
Mumbling' 'bout the civil war
And how we should have won
Setting' up his battle plans
On checker boards at his command
Watching' all his gallant kings go fallen' one by one
And «son,"he'd say, «there's not much time
For you to straighten out your mind
But you never listen to the things I try to say»
And I just turn my head and cry
Never understanding why
He’d set up that checker board
When he knew I couldn’t play
Songtekstvertaling
Ik heb de Oude man rond zien zitten.
Het gerechtsgebouwplein thuis in de stad
Praten over de grote oorlog in 1943
Zeggen hoeveel goed het gedaan heeft
Medailles glinsterend in de zon
Vloekend naar mijn lange haar
En mijn gepraat over vrij zijn
Hun visie als hun strijdlittekens
Van andere oorlogen is vervaagd
Zoals de kleuren op de linten
Van de gevechten die ze gewonnen hebben
Als er één ding is wat ik geleerd heb, is het dit.
Je kunt gewoon geen hand geven met een vuist.
En ik heb eens met een pistool gepraat.
En, Oude man, ik weet wat je gezien hebt.
Maar de jouwe is niet de enige droom
Ik moet meer geloven dan gisteren.
Laat het sterven net als het verleden
Ik geloof dat er eindelijk hoop is.
Oude man, heb je ooit moeten bidden
Oude man, kun je me de weg wijzen?
Hij schudt af en toe zijn hoofd.
En rammelt ergens in zijn hoofd
Mompelen over de burgeroorlog
En hoe we hadden moeten winnen
Z' n strijdplannen opstellen.
Op controleborden onder zijn bevel
Kijken hoe al zijn Galante koningen één voor één vallen
En"zoon," zei hij, " er is niet veel tijd
Voor jou om je gedachten op orde te brengen.
Maar je luistert nooit naar de dingen die ik probeer te zeggen.»
En ik draai mijn hoofd en huil
Nooit begrijpen waarom
Hij had dat schaakbord opgezet.
Toen hij wist dat ik niet kon spelen