David Allan Coe — Greener Than the Grass We Laid On songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Greener Than the Grass We Laid On" van David Allan Coe.
Songteksten
I painted quite a picture for the girls in her home town
And she was no exception to the rule
Singing all them songs about the places I’ve been
Made a body fell just like a fool
She was like the paper bag that once had held the wine
Thrown without no caution to the wind
I left her like the empty bottle lying' on the ground
Swearing' I’d pick her up again
She was greener than the grass we laid on Underneath that Alabama sun
I guess she should have known
That old' highway was my home
Do-do-do-do-do-do do-do-do
I said she was prettier than Paris in the rain
Lord, I filled her full of gypsy lies
Swearing' I’d be coming back to fetch her in the Spring
Too ashamed to look her in the eye
She looked about as simple as the cotton dress I’ve torn
Sneaking' in her house at 3 a.m.
Her Momma liked to question me the day after and I was sure
Her intuition told her where we’d been
She was greener than the grass we laid on Underneath that Alabama sun
I guess she should have known
That old' highway was my home
She should have never listened to my songs, to my songs
She should have never listened to my songs.
Songtekstvertaling
Ik heb een mooi schilderij gemaakt voor de meisjes in haar stad.
En ze was geen uitzondering op de regel
Al die liedjes zingen over de plaatsen waar ik geweest ben
Liet een lichaam vallen als een dwaas
Ze was als de papieren zak die ooit de wijn had vastgehouden.
Zonder enige voorzichtigheid in de wind gegooid
Ik liet haar achter als de lege fles die op de grond lag.
Ik zwoer dat ik haar weer zou ophalen.
Ze was groener dan het gras dat we onder de zon van Alabama lagen.
Ik denk dat ze het had moeten weten.
Die oude snelweg was mijn thuis.
Do-do-do-do-do-do-do-do
Ik zei dat ze mooier was dan Parijs in de regen.
Heer, ik vulde haar vol zigeuner leugens.
Ik zwoer dat ik haar in de lente zou komen halen.
Te beschaamd om haar in de ogen te kijken.
Ze zag er net zo simpel uit als de katoenen jurk die ik gescheurd heb.
Binnensluipen om drie uur' s nachts.
Haar moeder ondervroeg me de dag erna.
Haar intuïtie vertelde haar waar we waren geweest.
Ze was groener dan het gras dat we onder de zon van Alabama lagen.
Ik denk dat ze het had moeten weten.
Die oude snelweg was mijn thuis.
Ze had nooit naar mijn liedjes moeten luisteren.
Ze had nooit naar mijn liedjes moeten luisteren.