Dave — Pour que tu me comprennes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pour que tu me comprennes" van Dave.

Songteksten

Nous n’irons plus au bois, abriter nos secrets.
Les lauriers ont, pour moi, comme un goût de regret.
L’autoroute, à grands coups de bulldozer
Est passée à travers la clairière.
On a beau essayer d’arrêter le progrès.
Il n’y a plus de silence, même au cœur des forêts.
Mur du son, bruits de fond sur nos amours
L’an 2000 rendra-t-il ton cœur sourd?
Et pour que tu me comprennes, s’il faut te dire que je t’aime
Encore plus fort, je chanterai plus fort.
Et pour que tu me comprennes, malgré le bruit qui nous gêne
Plus fort encore, je chanterai plus fort.
Plus question de nous dire des mots tendres à mi-voix
Confidences et soupirs, souvenirs d’autrefois.
Aujourd’hui, c’est la guerre des décibels
Mais la vie paraît-elle aussi belle?
Quelque part dans la foule, je n’ai d’yeux que pour toi
Mais les gens me refoulent et t'éloignent de moi.
J’ai trop peur de te perdre et je m’entends
Te crier de m’attendre un instant.
Et pour que tu me comprennes, s’il faut te dire que je t’aime
Encore plus fort, je chanterai plus fort.
Et pour que tu me comprennes, s’il faut te dire que je t’aime
Encore plus fort, je chanterai plus fort.
Oui, pour que tu me comprennes, malgré le bruit qui nous gêne
Plus fort encore, je chanterai plus fort.
Et pour que tu me comprennes, s’il faut te dire que je t’aime
Encore plus fort, je chanterai plus fort.

Songtekstvertaling

We gaan niet langer naar het bos om onze geheimen te verbergen.
De lauweren hebben, voor mij, een voorproefje van spijt.
De snelweg, bulldozer blaast
Ging door de open plek.
We proberen de vooruitgang tegen te houden.
Er is geen stilte meer, zelfs niet in het hart van de bossen.
Muur van geluid, achtergrondgeluiden over onze liefde
Zal het jaar 2000 je hart doof maken?
En zodat je me begrijpt, als ik je moet vertellen dat ik van je hou.
Nog harder, Ik zal harder zingen.
En zodat je me begrijpt, ondanks het lawaai dat ons stoort
Harder, ik zing harder.
Meer kwestie van het vertellen van tedere woorden in mid-voice
Vertrouwen en zuchten, herinneringen van vroeger.
Vandaag is de decibel oorlog
Maar ziet het leven er zo mooi uit?
Ergens in de menigte, heb ik alleen oog voor jou.
Maar mensen duwen me weg en houden je bij me weg.
Ik ben te bang om je te verliezen en ik hoor mezelf
Schreeuwen dat je even op me moest wachten.
En zodat je me begrijpt, als ik je moet vertellen dat ik van je hou.
Nog harder, Ik zal harder zingen.
En zodat je me begrijpt, als ik je moet vertellen dat ik van je hou.
Nog harder, Ik zal harder zingen.
Ja, zodat je me begrijpt, ondanks het lawaai dat ons stoort.
Harder, ik zing harder.
En zodat je me begrijpt, als ik je moet vertellen dat ik van je hou.
Nog harder, Ik zal harder zingen.