Даша Суворова — Из-за тебя songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Из-за тебя" van Даша Суворова.

Songteksten

Не выходим на работу пятый день.
Что же с нами?
Лень, лень, просто лень!
Я — твой сон охраняю, но не понимаю:
Зачем?
Больше громких песен не поёю.
Сплю, сплю, просто сплю!
Под утро просыпаюсь,
Включаюсь.
Я не хочу, чтобы кто-то знал,
Как плачут мои клавиши по ночам!
Я не хочу, чтобы кто-то понимал,
Как мои «верха» сорваны из-за тебя!
Из-за тебя. Из-за тебя.
Из-за тебя. Из-за тебя.
Настроение прячем от чужих людей.
Пятый день по кругу Beatles «Yesterday».
На потолке видим звёзды.
Свет в комнате от фонарей.
Больше эти стены не люблю.
Сплю, сплю, просто сплю!
Под утро просыпаюсь,
Включаюсь.
Я не хочу, чтобы кто-то знал,
Как плачут мои клавиши по ночам!
Я не хочу, чтобы кто-то понимал,
Как мои «верха» сорваны из-за тебя!
Из-за тебя. Из-за тебя!
Из-за тебя. Из-за тебя!
Из-за тебя. Из-за тебя!
Из-за тебя. Из-за тебя.
Как мои «верха» сорваны из-за тебя!

Songtekstvertaling

We gaan niet werken voor de vijfde dag.
Wat is er mis met ons?
Luiheid, luiheid, luiheid.
Ik-je droomwacht, maar begrijp het niet:
Waarom?
Ik zal geen luide liedjes meer zingen.
Slaap, slaap, slaap!
Ik word ' s morgens wakker.,
Zijn.
Ik wil niet dat iemand het Weet.,
Mijn sleutels huilen ' s nachts.
Ik wil niet dat iemand het begrijpt.,
Hoe mijn" topjes " eraf zijn gescheurd door jou!
Door jou. Door jou.
Door jou. Door jou.
We verbergen onze stemming voor vreemden.
De vijfde dag van de Beatles ' "Yesterday" tour.
We zien sterren aan het plafond.
Licht in de kamer van lantaarns.
Ik hou niet meer van deze muren.
Slaap, slaap, slaap!
Ik word ' s morgens wakker.,
Zijn.
Ik wil niet dat iemand het Weet.,
Mijn sleutels huilen ' s nachts.
Ik wil niet dat iemand het begrijpt.,
Hoe mijn" topjes " eraf zijn gescheurd door jou!
Door jou. Door jou.
Door jou. Door jou.
Door jou. Door jou.
Door jou. Door jou.
Hoe mijn" topjes " eraf zijn gescheurd door jou!