Даша Суворова — Давай помолчим songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Давай помолчим" van Даша Суворова.

Songteksten

Третью ночь не спит, что-то говорит,
Я его не слышу, голова моя болит.
Папа, сколько можно? Больше не кричи.
Я прошу, пожалуйста, просто подскажи.
Хочешь буду сытым попсарем, нежели голодным бунтарем?
Слышат наши крики соседи на пятом, и в курсе весь дом об этих раскладов.
Мама снова плачет у окна: «Доченька, ты точно не права».
Ну хватит кричать, ну хватит бежать, иди скорей ко мне, я хочу тебя обнять!
Давай помолчим немного. Смотри на меня, как в детстве.
Я знаю свою дорогу. Пойдем скорей со мной вместе.
Давай помолчим немного. Смотри на меня, как в детстве.
Я знаю свою дорогу. Пойдем скорей со мной вместе.
Но что-то здесь не так, ты ведь мне не враг.
А то, что ты кричишь, ведь это всё пустяк.
Я хочу услышать, просто не могу.
Так хочу понять, но что-то не пойму.
Телефон неделями молчит, диктор что-то тихо говорит.
Слышат даже гости за моим столом совсем не телевизор, а твой авторский псалом.
Собираюсь быстро на ходу, и куда глаза глядят бегу.
В дороге напишу понятные слова, как папа и хотел, получается попса.
Давай помолчим немного. Смотри на меня, как в детстве.
Я знаю свою дорогу. Пойдем скорей со мной вместе.
Давай помолчим немного. Смотри на меня, как в детстве.
Я знаю свою дорогу. Пойдем скорей со мной вместе.
Мы будем вместе, мы будем вместе.
Мы будем вместе, мы будем вместе.
Вместе, вместе, вместе, вместе.
Вместе, вместе, вместе, вместе.

Songtekstvertaling

De derde nacht van niet slapen, dat zegt iets.,
Ik kan hem niet horen, mijn hoofd doet pijn.
Pap, hoeveel kan ik doen? Schreeuw niet meer.
Ik vraag het, alsjeblieft, vertel het me gewoon.
Wil je dat ik een goed gevoed popsar ben, in plaats van een hongerige rebel?
Onze buren horen ons geschreeuw op de vijfde verdieping, en het hele huis is zich bewust van deze lay-outs.
Mama huilt weer bij het raam: "mijn dochter, je hebt het zeker mis."
Stop met schreeuwen, stop met rennen, kom snel naar mij, Ik wil je knuffelen!
Laten we even stil zijn. Kijk me aan zoals je deed toen je een kind was.
Ik ken de weg. Kom snel met me mee.
Laten we even stil zijn. Kijk me aan zoals je deed toen je een kind was.
Ik ken de weg. Kom snel met me mee.
Maar er is hier iets mis, je bent niet mijn vijand.
En het feit dat je schreeuwt, het is allemaal een kleinigheid.
Ik wil het horen, Ik kan het gewoon niet.
Ik wil het begrijpen, maar ik begrijp het niet.
De telefoon is wekenlang stil, de omroeper zegt iets stilletjes.
Zelfs de gasten aan mijn tafel horen helemaal niet de TV, maar de Psalm van je Auteur.
Ik ga snel en ik ren waar ik ook kijk.
Onderweg zal ik duidelijke woorden schrijven, zoals papa wilde, het blijkt pop.
Laten we even stil zijn. Kijk me aan zoals je deed toen je een kind was.
Ik ken de weg. Kom snel met me mee.
Laten we even stil zijn. Kijk me aan zoals je deed toen je een kind was.
Ik ken de weg. Kom snel met me mee.
We zullen samen zijn, we zullen samen zijn.
We zullen samen zijn, we zullen samen zijn.
Samen, samen, samen, samen.
Samen, samen, samen, samen.