Darren Hanlon — Two Days In a Foreign City songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Two Days In a Foreign City" van Darren Hanlon.

Songteksten

A telegram requesting rendezvous
Ones here on business, others passing through
A reply sent to sender 'neath the weight of a postage stamp
Let’s not forget how we doled out our blames like blessings from a pope
We took each other’s names in vain and washed our mouths with soap
So find the rusty razors hidden in the birthday cake
For old times' sake
But it sounds as good a place as any
Though I’d meet you on the moon
It might be two days in a foreign city
But to me it’s just two days with you
Elope from Mexican restaurant booth, they cleared the plate
And on past ancient buildings majest and ornate, don’t even break
Another place and time a humble room we shared
For less we could have cared
But it sounds as good a place as any
Though I’d meet you on the moon
It might be two days in a foreign city
But to me it’s still two days with you
A palace with 500 rooms, how do they keep them clean?
All empty as the catacombs, it’s not easy being Queen
How she does miss her mother since she went to meet her maker
Call the royal undertaker
And it sounds as good a place as any
Though I’d meet you on the moon
It might be two days in a foreign city
But to me it’s just two days with you
Days with you
Days with you
Days with you

Songtekstvertaling

Een telegram voor een rendez-vous.
De een hier voor zaken, de ander op doorreis.
Een antwoord gestuurd aan de afzender, net als het gewicht van een postzegel
Laten we niet vergeten hoe we onze schuld gaven als zegeningen van een paus.
We hebben elkaars namen ijdel gebruikt en onze mond gewassen met zeep.
Dus vind de roestige scheermesjes verborgen in de verjaardagstaart
Net als vroeger.
Maar het klinkt net zo goed als elke andere plek.
Al zou ik je ontmoeten op de maan
Het kan twee dagen in een vreemde stad zijn.
Maar voor mij is het maar twee dagen met jou.
Weglopen uit de Mexicaanse restaurant Stand, ze hebben het bord leeggehaald.
En op oude gebouwen, majestueus en sierlijk, breek niet eens.
Een andere plaats en tijd een nederige kamer die we deelden
Voor minder hadden we kunnen zorgen
Maar het klinkt net zo goed als elke andere plek.
Al zou ik je ontmoeten op de maan
Het kan twee dagen in een vreemde stad zijn.
Maar voor mij is het nog twee dagen met jou.
Een paleis met 500 kamers, hoe houden ze ze schoon?
Zo leeg als de catacomben, het is niet makkelijk koningin te zijn.
Hoe ze haar moeder mist sinds ze naar haar maker ging.
Bel de Koninklijke begrafenisondernemer.
En het klinkt net zo goed als elke andere plek.
Al zou ik je ontmoeten op de maan
Het kan twee dagen in een vreemde stad zijn.
Maar voor mij is het maar twee dagen met jou.
Dagen met jou
Dagen met jou
Dagen met jou