Darren Criss — Don't You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't You" van Darren Criss.
Songteksten
Say, wasn’t that a funny day?
Gee you had a funny way, a way about you
A kind of glow of something new
Sure, I’ll admit that I’m the same
Another sucker for a game kids like to play
And the rules they like to use
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
The sun telling me the night is done
Well I refuse to let it stop our fun
Close your eyes, we’ll make it dark again
And kiss, there’s a thought so how 'bout this?
Let’s pretend that both our lips are made of candy
After all we need sweets every now and then
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
Well here we are two strangers in a very different place
Who knows what will happen to us next?
Here we are with nothing but this little spark
It’s too cold outside to lay this fire to rest
Go, how so very apropos
A goodbye just as soon as I said hello
Well, alright, I’ll see you later
It’s true, it’s just a fantasy for two
But what’s the difference if it all could have been true?
I guess this is better
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
Oh, don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
Don’t you want the way that I feel for you?
Songtekstvertaling
Was dat geen grappige dag?
Gee je had een grappige manier, een manier over jou
Een soort gloed van iets nieuws.
Ik geef toe dat ik hetzelfde ben.
Een andere sukkel voor een spel dat kinderen graag spelen.
En de regels die ze graag gebruiken
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet wat ik voor je voel?
De zon zegt dat de nacht voorbij is
Ik weiger het ons plezier te laten stoppen.
Sluit je ogen, we maken het weer donker.
En kiss, er is een gedachte dus wat dacht je hiervan?
Laten we doen alsof onze lippen van snoep zijn.
Tenslotte hebben we af en toe snoepjes nodig.
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet wat ik voor je voel?
Hier zijn we twee vreemden op een heel andere plek.
Wie weet wat er met ons gaat gebeuren?
Hier zijn we met niets anders dan deze kleine vonk.
Het is te koud buiten om dit vuur te laten rusten.
Ga, wat erg toepasselijk.
Een afscheid zodra ik hallo zei.
Goed, Ik zie je later.
Het is waar, het is maar een fantasie voor twee.
Maar wat is het verschil als het allemaal waar had kunnen zijn?
Ik denk dat dit beter is.
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet wat ik voor je voel?
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet zoals ik me voel?
Wil je niet wat ik voor je voel?
Wil je niet wat ik voor je voel?