Dark Sanctuary — Le Paradis Noir songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Paradis Noir" van Dark Sanctuary.
Songteksten
Le sol a glissé sous mes pas,
Je marche dans l’obscurité,
Cette nuit, a sonné le glas,
Où je pleurerai pour l'éternité.
C’est cet endroit nommé le paradis,
Qui me délaisse dans le noir,
C’est ce dieu qui m’a maudit,
Qui me remplit de désespoir.
Les moines de ténébreuses pierres,
M’ont condamné pour un crime,
Mais je pourrai traverser les enfers,
Pour Marie, te revoir dans les cimes.
Pourquoi marcher dans l’obscurité,
Quand je suis un ange blanc,
Je souhaiterais être vivant,
Et ne plus être l’ange damné.
(Translation)
(Black Paradise)
(Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss)
The ground has slipped under my steps
I am now walking in darkness
This night the bells tolled
I shall cry for eternity
It is that place called Heaven
That leaves me alone in the dark
It is that God who cursed me
That fills me with despair
The monks of dark stones
Have doomed me for a crime
But I could go through hell
To see you again, Marie, in the sky
Why should I wander through darkness
When I am a white angel
I wish I were still a human being
And not that doomed angel.
(Translated from french by Pandora)
Songtekstvertaling
Le sol a glissé sous mes pas,
Je marche dans l ' obscurité,
Cette nuit, a sonné le glas,
Où je pleurerai pour l ' éternité.
C ' est cet endroit nommé le paradis,
Qui me délaisse dans le noir,
C 'est ce dieu qui m' a maudit,
Qui me remplit de désespoir.
Les moines de ténébreuses pierres,
M'ont condamné pour un crime,
Mais je pourrai traverser les enfers,
Pour Marie, te revoir dans les cimes.
Pourquoi marcher dans l ' obscurité,
Quand je suis un ange blanc,
Je souhaiterais être vivant,
Et ne plus être l ' Ange damné.
(Vertaling)
(Black Paradise)
(Muziek van Arkdae en Hylgaryss, teksten van Hylgaryss)
De grond is onder m ' n trap gevallen.
Ik loop nu in de duisternis.
Deze nacht Tolden de klokken
Ik zal eeuwig huilen.
Het is die plek die de hemel heet.
Dat laat me alleen in het donker
Het is dat God mij vervloekt heeft.
Dat vervult me met wanhoop
De monniken van donkere stenen
Heb me veroordeeld voor een misdaad
Maar ik zou door een hel kunnen gaan.
Om je weer te zien, Marie, in de lucht
Waarom zou ik door de duisternis dwalen?
Als ik een witte engel ben
Ik wou dat ik nog een mens was.
En niet die verdoemde engel.
(Vertaald uit het Frans door Pandora))