Dark End — Spiritism: The Transmigration Passage songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spiritism: The Transmigration Passage" van Dark End.
Songteksten
Wrapped in black ruins
Lost among grey, solemn tombs
Storming and witching my cadaveric sleep
For all of the sudden
The abyss spreads its fangs
And the pale light is soon devoured!
Whisper to me of your dead Necropolis…
Oh putrefaction adorn me again
Obscene and magnificent in all its forms
Wrapped a vapor
Once born of fog and virtue
Infesting and blessing these Stigmata plagues
A failing shade embracing
My shadow long denied
Ancient and feared: thundering Golgotha
Silently breed and then sing to me Of the thorns, the pain and its horrors… once again
Soul! Fire! Nails and Darkness!
Soul! Fire! Nails and Darkness!
Requiem aeternam dona eis, Domine;
In memoria aeterna erit iustus
Ab auditione mala non timebit.
Absolve Domine animas
Omnium fidelium defunctorum
Ob omno vinculo delictorum
Et gratia tua illis succurente
Mereantur evadere iudicium ultionis,
Et lucis aeternae beatitudine perfrui
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum,
Coget omnes ante thronum.
Wrapped in black ruins
Lost among grey, solemn tombs
Storming and witching my cadaveric sleep
And there stood the abyss
With is mouth open wide
Devouring, relentless, devouring!
Whisper to me, of your dead Necropolis
Obscene… And sleep… and sleep!
While you became your own tomb!
Soul! Fire! Nails and Darkness!
Soul! Fire! Nails and Darkness!
A thousand psalms of penitence
To wash away this rust from your nails
But I know too well the nature of man
To ignore that often the offended forgive
While the offender never do it Behold! Highest spirits, behold!
So much has been told about the first stone
But what about the last?
And he, who will be able to throw it?
Behold! Highest spirits, behold!
So much has been told about the first stone!
Songtekstvertaling
In zwarte ruïnes gewikkeld
Verloren onder grijze, plechtige graven
Bestormend en witchend mijn kadaverachtige slaap
Voor alle van de plotselinge
De afgrond spreidt zijn tanden
En het licht wordt snel verslonden!
Fluister me over je dode Necropolis.…
Oh putrefaction adorn me again
Obsceen en magnifiek in al zijn vormen
Een damp verpakt
Eenmaal geboren uit mist en deugd
Deze stigmata plagen besmetten en zegenen
Een tekortschietende schaduw omarmen
My shadow long denied
Oud en gevreesd: thundering Golgotha
In stilte broeden en dan zingen voor mij van de doornen, de pijn en de verschrikkingen ... nogmaals
Soul! Vuur! Spijkers en duisternis.
Soul! Vuur! Spijkers en duisternis.
Requiem aeternam dona eis, Domine;
In memoria aeterna erit iustus
Ab auditione mala non timebit.
Absolve Domine animas
Omnium fidelium defunctorum
Ob omno vinculo delictorum
Et gratia tua illis succurente
Mereantur evadere iudicium ultionis,
Et lucis aeternae beatitidine perfrui
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum,
Coget omnes ante thronum.
In zwarte ruïnes gewikkeld
Verloren onder grijze, plechtige graven
Bestormend en witchend mijn kadaverachtige slaap
En daar stond de afgrond
Met mond wijd open
Verslindend, meedogenloos, verslindend!
Fluister naar mij, over je dode Necropolis.
Obsceen ... en slapen ... en slapen!
Terwijl jij je eigen graf werd!
Soul! Vuur! Spijkers en duisternis.
Soul! Vuur! Spijkers en duisternis.
Duizend psalmen van boetedoening
Om deze roest van je nagels weg te spoelen
Maar ik ken de aard van de mens te goed.
Om dat te negeren vaak de beledigde vergeven
Terwijl de overtreder het nooit doet aanschouw! Hoogste geesten, aanschouw!
Er is zoveel verteld over de eerste steen
Maar hoe zit het met de laatste?
En hij, Wie zal in staat zijn om het te gooien?
Aanschouw! Hoogste geesten, aanschouw!
Er is zoveel verteld over de eerste steen!