Dany Brillant — Dans Les Rues De Rome songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dans Les Rues De Rome" van Dany Brillant.

Songteksten

Quand j’ai de la peine, je sais où aller
Près d’une fontaine, je vais retrouver
La ville de bohème que j’ai tant aimée
Elle est italienne, elle m’a envoûtée
Elle est triste et belle, c’est la grande cité
Dans les rues de Rome, j’aime me promener
Je vais du forum jusqu’au Colisée
Le long des ruelles rouges et orangées
Je vois les églises et les vieux palais
Les sept collines semées d’oliviers
Mes amis, ne soyez pas trop tristes
Si j’ai trouvé le pays
Où l’on aime la douceur de vivre
L’amour et la poésie
À Florence, à Venise, à Rome, à Napoli
Sur une terrasse, on boit des cafés
Des marchands de glaces se mettent à crier
La piazza Navona est toute agitée
Et sur leurs Piaggio, les garçons sont beaux
Les filles sont jolies sur la via Condotti
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Lorsque la nuit tombe, on va s’habiller
On sort, on se montre, on aime se parler
Des joueurs de guitare viennent nous bercer
De belles histoires qui nous font rêver
Et sur les trottoirs, on se met à danser
Mes amis, ne soyez pas trop tristes
Si j’ai trouvé le pays
Où l’on aime la douceur de vivre
L’amour et la poésie
À Florence, à Venise, à Rome, à Napoli
Pour une romaine qui m’a rendu fou
J’ai perdu la tête pour ses yeux si doux
Et sous sa fenêtre, je viens lui donner
Une sérénade que j’ai composée
Une tarentelle que je viens vous chanter
Te adoro, te adoro, adoro le tue mani
Te adoro, te adoro, adoro y tuoi occhi
Te adoro, te adoro, ma ancora di più
Te adoro di giorno, te adoro di notte
Te adoro amore, te adoro di più
Dans les rues de Rome, j’aime me promener
Je vais du forum jusqu’au Colisée
Le long des ruelles rouges et orangées
Je vois les églises et les vieux palais
Les sept collines semées d’oliviers

Songtekstvertaling

Als het me spijt, Weet ik waar ik heen moet.
Bij een fontein, vind ik
De bohemian stad waar ik zoveel van hield
Ze is Italiaans, ze betoverde me
Het is triest en mooi, het is de grote stad
In de straten van Rome, hou ik van wandelen
Ik ga van het forum naar het Colosseum
Langs de rode en oranje steegjes
Ik zie de kerken en de oude paleizen
De zeven heuvels gezaaid met olijfbomen
Mijn vrienden, wees niet te verdrietig.
Als ik het land vond
Waar we houden van de zoetheid van het leven
Liefde en poëzie
Florence, Venetië, Rome, Napels
Op een terras drinken we koffie
Ijshandelaren beginnen te schreeuwen.
Piazza Navona bruist
En op hun Piaggio, zijn de jongens prachtig.
Meisjes zijn mooi op de Via Condotti
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Als de nacht valt, kleden we ons aan.
We gaan uit, we laten zien, we praten graag.
Gitaarspelers komen ons rocken
Mooie verhalen die ons laten dromen
En op de stoep beginnen we te dansen.
Mijn vrienden, wees niet te verdrietig.
Als ik het land vond
Waar we houden van de zoetheid van het leven
Liefde en poëzie
Florence, Venetië, Rome, Napels
Voor een Romein die me gek maakte
Ik verloor mijn hoofd voor zijn lieve ogen
En onder zijn raam, kom ik hem geven
Een serenade die ik gecomponeerd heb
Een tarantella die ik voor je kom zingen
Ik hou van je, Ik hou van je, Ik hou van je handen
Ik aanbid je, Ik aanbid je, Ik aanbid je ogen
Ik hou van je, Ik hou van je, maar nog meer
Ik aanbid je overdag, ik aanbid je ' s nachts.
Ik hou van je, Ik hou meer van je
In de straten van Rome, hou ik van wandelen
Ik ga van het forum naar het Colosseum
Langs de rode en oranje steegjes
Ik zie de kerken en de oude paleizen
De zeven heuvels gezaaid met olijfbomen