Dannii Minogue — (Est-Ce Que) Tu M'aimes Encore? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "(Est-Ce Que) Tu M'aimes Encore?" van Dannii Minogue.

Songteksten

Est-ce que tu m’aimes encore?
Je n’sais plus
L’amour etait fort
Entre nous
Je n’sais plus vraiment ce que tu penses
Tu te caches dans ton silence
Et la perfection de tes promesses, tes promesses
Ne vaut plus rien
Ne vaut plus rien
Ne vaut plus rien
Ne vaut plus rien
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes encore?
La froideur dans tes yeux
Me saisit (me saisit)
La distance entre nous
Me fait mal (me fait mal)
Tu es la cause de ma confusion
La douleur dans ma raison
J’ai tout qui s’embrouille dans ma tete, dans ma tete
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Car j’ai le mal de vivre sans toi
Tu es perdu en moi
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes encore?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes?
Est-ce que tu m’aimes encore?

Songtekstvertaling

Hou je nog van me?
Ik weet het niet meer.
Liefde was sterk
Tussen ons.
Ik weet niet meer wat je denkt.
Je verbergt je in je stilte.
En de perfectie van uw Beloften, uw Beloften
Niets meer waard.
Niets meer waard.
Niets meer waard.
Niets meer waard.
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Hou je nog van me?
Hou je nog van me?
De kou in je ogen
Grijpt me.)
De afstand tussen ons
Doet me pijn.)
Jij bent de oorzaak van mijn verwarring.
Pijn in mijn geest
Ik heb alles wat in de war raakt in mijn hoofd, in mijn hoofd
Er is niets meer aan de hand.
Er is niets meer aan de hand.
Er is niets meer aan de hand.
Er is niets meer aan de hand.
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Hou je nog van me?
Hou je nog van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Omdat ik moeite heb om zonder jou te leven.
Je bent verloren in mij.
Hou je nog van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je nog van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je van me?
Hou je nog van me?