Danielson — Nice Of Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nice Of Me" van Danielson.

Songteksten

I’m gonna give you something that’s already yours
It’s already yours!
I’m gonna give you something that’s already yours
You already own it
You can have it
Ain’t that nice of me?
Ain’t that nice of me?
I’m gonna pull the wool (laughter)
I’m gonna pull the wool (laughter)
I’m gonna pull a fast one
I’m gonna pull a real fast one
I’m real fast
I’m real fast
I’m real fast
Wanna buy the bridge?
You can have the bridge!
You wanna buy the monument?
Ain’t that nice of me?
Ain’t that nice of me?
Ain’t that nice of me?
Oh no! Oh no!
Ain’t that nice of me?
Ain’t that nice of me?
Yep!
That’s old news!
That yesterday’s news!
That’s yesterday’s paper!
That yesterday’s news!
That yesterday’s!
That’s old!
It was already mine!
Can’t fool me!
It was already mine!
You been tryin' it
You keep tryin' it
You keep tryin' it
That’s yesterday’s news!
Yesterday’s! Yesterday’s!
Count down
5−3-2−1-done

Songtekstvertaling

Ik ga je iets geven dat al van jou is.
Het is al van jou!
Ik ga je iets geven dat al van jou is.
Het is al van jou.
Je mag het hebben.
Is dat niet aardig van me?
Is dat niet aardig van me?
Ik ga je voor de gek houden.)
Ik ga je voor de gek houden.)
Ik ga een snelle trekken
Ik ga een heel snelle trekken.
Ik ben heel snel.
Ik ben heel snel.
Ik ben heel snel.
Wil je de brug kopen?
Jij mag de brug hebben.
Wil je het monument kopen?
Is dat niet aardig van me?
Is dat niet aardig van me?
Is dat niet aardig van me?
Oh nee! Oh nee!
Is dat niet aardig van me?
Is dat niet aardig van me?
Ja!
Dat is oud nieuws!
Dat is nieuws van gisteren.
Dat is de krant van gisteren!
Dat is nieuws van gisteren.
Die van gisteren.
Dat is oud.
Het was al van mij!
Mij hou je niet voor de gek.
Het was al van mij!
Je hebt het geprobeerd.
Je blijft het proberen.
Je blijft het proberen.
Dat is het nieuws van gisteren!
Van gisteren. Van gisteren.
Aftellen
5-3-2-1-klaar