Danielle Messia — J' vais m' faire belle songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J' vais m' faire belle" van Danielle Messia.

Songteksten

J’vais m’faire belle
comme ça, rien que pour moi
Et tant pis, tant pis, tant pis pour lui
qui ne me rencontre pas
Oh tant pis, tant pis, tant pis pour lui
Pour lui et pas pour moi …
Tant d’amour à te donner
Tant d’amour
T’en veut pas, bon !
je le garde, sur ses gardes
C’est normal.
Tant d’amour à te donner
Tant d’amour
T’en veut pas, bon !
Je le range, je m’arrange
J’ai du mal
Ma-a-al
Dans la rue
j’suis tombé sur des martiens
Ma meilleure amie
c’est encore moi
je l’ai pas appelé à l’aide
Mais ce soir, elle non plus n’est pas là
Elle doit me trouver trop laide…
Tant d’amour à te donner
Tant d’amour
T’en veut pas, bon !
Je le range, je m’arrange
J’ai du mal
ma-a-a-al
Et tant pis, tant pis, tant pis pour moi
ça devient une habitude.
Vite, rentrer, plonger dans mes draps
Pour enfouir ma solitu-u-u-de
M’suis fait belle, rien que pour moi.

Songtekstvertaling

Ik zal mezelf mooi maken.
zomaar, alleen voor mij.
En zoveel erger, zoveel erger, zoveel erger voor hem.
die me niet ontmoet
Oh zo slecht, zo slecht, zo slecht voor hem
Voor hem en niet voor mij. …
Zoveel liefde om je te geven
Zoveel liefde
Je wilt het niet, oké?
Ik hou hem op zijn hoede.
Het is normaal.
Zoveel liefde om je te geven
Zoveel liefde
Je wilt het niet, oké?
Ik doe het wel weg.
Ik heb het moeilijk.
Ma-a-al
Op straat
Ik kwam marsmannetjes tegen.
Mijn beste vriend
ik ben het weer.
Ik heb niet om hulp gevraagd.
Maar vanavond is ze er ook niet.
Ze vindt me vast te lelijk.…
Zoveel liefde om je te geven
Zoveel liefde
Je wilt het niet, oké?
Ik doe het wel weg.
Ik heb het moeilijk.
ma-a-a-al
En zoveel erger, zoveel erger, zoveel erger voor mij
het wordt een gewoonte.
Snel, ga naar binnen, duik in mijn lakens.
Om mijn solitu-u-u-de te begraven
Ik heb mezelf mooi gemaakt, alleen voor mezelf.