Daniele Silvestri — Tutta colpa di Freud songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tutta colpa di Freud" van Daniele Silvestri.
Songteksten
Nel giardino di Psiche
in sembianze di Dio
mi parlava l’inconscio,
ma tanto a rispondere non ero mai io No, non ero mai io.
Tutta colpa di Freud
dei suoi sordidi inganni
se le cose fra noi
sono sempre le stesse da anni
e poi
è colpa sua
se non ti so dimenticare.
Degli incontri imprevisti,
delle scelte sbagliate,
dei dolori pregressi,
dei peccati commessi una sera d’estate,
delle mille promesse mancate.
La colpa sarà di chi le avrà ascoltate!
A cosa serve la scienza,
a che serve il sapere
se la donna che voglio
non la posso nemmeno volere
È strano sai,
ti stupirei,
mostrandoti le mie ossessioni.
E la palla dei sogni,
ma ne vogliamo parlare?
la verità è che i sogni sono immagini riflesse,
sono specchio d’acqua immobile e svaniscono
provandoli a toccare
Era colpa di Freud, eh Tutta colpa di,
tutta colpa di Freud
Perché è colpa di Wagner
se il giorno che ti ho vista
ho preso la mia vita
e l’ho lanciata alla conquista,
com'è colpa di Dante
se resterò in silenzio
intanto che accompagni allegramente
la mia anima all’inferno,
la mia anima all’inferno.
La mia anima,
la mia anima all’inferno.
Nel giardino di Psiche,
in sembianze di Dio,
mi parlava l’inconscio,
ma tanto, a rispondere non ero mai io Ti voglio bene, ma non posso stare qui
Ti voglio bene, ma capiscimi
Capiscimi
Ti voglio bene, ma non posso stare qui
Capiscimi
Ti voglio bene, ma
(ti voglio bene ma)
non posso stare qui
(non posso stare qui)
Ti voglio bene, ma
(ti voglio bene ma)
capiscimi
Ti voglio bene, ma
(ti voglio bene ma)
non posso stare qui
(non posso stare qui)
Capiscimi
Perchè è colpa di Wagner
se il giorno che ti ho vista
ho preso la mia vita
e l’ho lanciata alla conquista,
com'è colpa di Dante
se ti ascolto e resto fermo
intanto che accompagni allegramente la mia anima all’inferno.
La mia anima all’inferno.
(Grazie a RossanaSwann per questo testo)
Songtekstvertaling
In de tuin van Psyche
in de gelijkenis van God
het onderbewustzijn sprak me aan.,
maar het was nooit aan mij om te antwoorden, nee, ik was het nooit.
Allemaal Freud ' s schuld.
van zijn Smerige bedrog
als dingen tussen ons
ze zijn al jaren hetzelfde.
en dan
het is zijn schuld.
als ik je niet kan vergeten.
Onverwachte vergaderingen,
van de verkeerde keuzes,
van pijn uit het verleden,
van zonden begaan op een zomeravond,
duizend missende beloftes.
Het zal de schuld zijn van hen die naar hen luisteren.
Waar wetenschap voor is,
Wat is het nut van kennis
als de vrouw die Ik wil
Ik kan het niet eens willen.
Het is raar, Weet je.,
Ik zou je verrassen.,
ik laat je mijn obsessies zien.
En de bal der Dromen,
maar willen we erover praten?
de waarheid is dat dromen gereflecteerde beelden zijn,
ze zijn bewegingloze waterspiegel en vervagen
ik probeer ze aan te raken.
Het was Freud ' s schuld.,
allemaal Freud ' s schuld.
Omdat het Wagner ' s schuld is.
als de dag dat ik je zag
Ik nam mijn leven
en ik gooide het naar de verovering,
Hoe is Dante ' s schuld?
als ik zwijg
in de tussentijd, ga ik vrolijk met je mee.
mijn ziel in de hel,
mijn ziel naar de hel.
Mijn ziel,
mijn ziel naar de hel.
In de tuin van Psyche,
in de gelijkenis van God,
het onderbewustzijn sprak me aan.,
maar zo veel, om te antwoorden dat ik nooit van je hield, maar ik kan hier niet blijven.
Ik hou van je, maar begrijp me.
Begrijpen
Ik hou van je, maar ik kan hier niet zijn.
Begrijpen
Ik hou van je, maar ...
Ik hou van je, maar ... )
Ik kan hier niet blijven.
Ik kan hier niet blijven.)
Ik hou van je, maar ...
Ik hou van je, maar ... )
begrijpen
Ik hou van je, maar ...
Ik hou van je, maar ... )
Ik kan hier niet blijven.
Ik kan hier niet blijven.)
Begrijpen
Omdat het Wagner ' s schuld is.
als de dag dat ik je zag
Ik nam mijn leven
en ik gooide het naar de verovering,
Hoe is Dante ' s schuld?
als ik naar je luister en stil sta
zolang je maar vrolijk mijn ziel naar de hel begeleidt.
Mijn ziel naar de hel.
(Dank aan RossanaSwann voor deze tekst)