Daniele Silvestri — Mi Interessa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Interessa" van Daniele Silvestri.
Songteksten
Mi interessa
mi interessa
mi interessa
mi interessa
mi interessa
mi interessa
ci sono stanze piene di pagine
coperte giàda cento strati di polvere
se solo si trovasse il modo di leggerle
chissàa quante domande potremmo rispondere
e poi…
ci sono sette strade che dormono
coperte giàda mille strati di cenere
se si trovasse il tempo di ripercorrerle
chissàquante scoperte avremmo da compiere
e noi…
restiamo qui, così, come se già
non ci servisse piùla storia
non ci volesse piùmemoria
come se il mondo fosse soltanto materia
restiamo qui, cosìse èquesto che vuoi
senza vedere mail oltre quel poco che hai
accontentandoti sempre di quel poco che sai
soltanto di quel poco che sai
mi interessa… non sfottermi
mi interessa… non sfottermi
mi interessa
mi interessa
se ci vedesse il figlio di atlantide
vedrebbe case grandi e piccole anime
ci troverebbe stretti in piccole formule
lontani dal bisogno di liberarcene
e poi…
se ritornasse l’uomo di neanderthal
magari impazzirebbe davanti a una simmenthal
magari ammirerebbe i miei fiori di plastica
ma se mi domandasse davvero il senso che ha io sarei qui, così, come se già
non ci servisse piùla storia
non ci volesse piùmemoria
come se il mondo fosse solo materia
mi interessa… non sfottermi
mi interessa… non sfottermi
mi interessa
mi interessa
ancora… ancora… ancora… e ancora…
ancora… e ancora…
mi interessa…
mi interessa…
mi interessa…
mi interessa…
mi interessa…
mi interessa…
Songtekstvertaling
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
er zijn kamers vol met pagina ' s
bedekt met honderd lagen stof
kon je ze maar lezen.
wie weet hoeveel vragen we kunnen beantwoorden.
en dan…
er zijn zeven straten die slapen.
al bedekt met duizend lagen as
als er tijd was om ze na te trekken.
wie weet hoeveel ontdekkingen we moeten doen.
en wij…
we blijven hier.
we hebben geen geschiedenis meer nodig.
er is geen geheugen meer nodig.
alsof de wereld alleen maar materie is.
laten we hier blijven, dus als dat is wat je wilt
zonder post te zien voorbij het weinige dat je hebt
altijd tevreden met wat je weet
alleen dat beetje dat je weet
Ik ben geïnteresseerd... plaag me niet.
Ik ben geïnteresseerd... plaag me niet.
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
als de Zoon van Atlantis ons kon zien
zou huizen zien grote en kleine zielen
hij zou ons strak vinden in kleine formules.
weg van de noodzaak om ze kwijt te raken.
en dan…
als de Neanderthaler terugkeert
misschien wordt hij gek voor een simmenthal.
misschien bewonder je mijn plastic bloemen.
maar als je me echt vraagt wat het betekent, zou ik hier al zijn.
we hebben geen geschiedenis meer nodig.
er is geen geheugen meer nodig.
alsof de wereld alleen maar materie is.
Ik ben geïnteresseerd... plaag me niet.
Ik ben geïnteresseerd... plaag me niet.
Ik ben geïnteresseerd.
Ik ben geïnteresseerd.
nogmaals ... nogmaals ... nogmaals ... en opnieuw.…
nogmaals... en opnieuw.…
Ik ben geïnteresseerd.…
Ik ben geïnteresseerd.…
Ik ben geïnteresseerd.…
Ik ben geïnteresseerd.…
Ik ben geïnteresseerd.…
Ik ben geïnteresseerd.…