Daniele Silvestri — Ma che discorsi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma che discorsi" van Daniele Silvestri.

Songteksten

Se pensi che sia logico
Scoprire in mezzo al traffico
Di amarsi in modo cosmico
Ma un attimo che poi due metri dopo
L’amore sembra consumato già
Lo so che non ti piacciono
Le situazioni in bilico
Le cose che succedono
E succedono lo so
Ma che discorsi
Sei tu che butti sempre tutto giù
Ma che discorsi
Nel dubbio che poi non funzioni più
Così fai tu
E poi con quello che succede
In una storia come questa
Non è che ti può chiedere
Se sia la strada giusta
Ad ogni angolo, ogni semaforo che c'è
Lo so che non coincidono
Le previsioni e l’esito
Le obbiezioni in merito
Le immagino però
Perché fermarsi?
In radio c'è anche un pezzo che mi va
Ma che discorsi, scusa
La strada forse è chiusa e non si sa
(da dove viene — tantomeno dove va)
Ci siamo persi ma
Se tanto non hai fretta
Amore aspetta…
Gira di qua… Gira di qua
GIIIIRA!
E poi con quello che succede
In una vita come questa
Forse è meglio se la strada
Non è proprio quella giusta
Si, con quello che succede
Quello che si vede intorno
Non dobbiamo riconoscere
La strada del ritorno
Ad ogni angolo, ogni semaforo che c'è

Songtekstvertaling

Als je denkt dat het logisch is
Ontdek in het midden van het verkeer
Om van elkaar te houden op een kosmische manier
Maar een moment dat dan twee meter later
Liefde lijkt al verteerd.
Ik weet dat je ze niet leuk vindt.
Situatie in de balans
De dingen die gebeuren
En ze gebeuren ik weet het
Maar wat voor toespraken?
Jij bent degene die altijd alles naar beneden gooit.
Maar wat voor toespraken?
In de twijfel dat het dan niet meer werkt
Jij ook.
En dan met wat er gebeurt
In een verhaal als dit
Het is niet dat hij je kan vragen
Als het de juiste manier is
Elke hoek, elk verkeerslicht is er
Ik weet dat ze niet overeenkomen.
De voorspellingen en het resultaat
Bezwaar
Ik kan me ze wel voorstellen.
Waarom stoppen?
Op de radio is er ook een liedje dat ik leuk vind.
Wat een toespraken, sorry.
De weg is misschien gesloten en je weet het niet
(waar het vandaan komt-laat staan waar het heen gaat)
We zijn verdwaald, maar ...
Als je geen haast hebt
Liefde Wacht…
Deze kant op... deze kant op.
GILLIRA!
En dan met wat er gebeurt
In een leven als dit
Misschien is het beter als de weg
Het is niet echt de juiste.
Ja, met wat er aan de hand is.
Wat je rond ziet
We moeten niet erkennen dat
Weg
Elke hoek, elk verkeerslicht is er