Daniel Lavoie — Soir tourmente / Le vieil Ossian songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Soir tourmente / Le vieil Ossian" van Daniel Lavoie.

Songteksten

La pluie bafouille aux vitres
Et soudain ça te prend
De courir dans tes pas plus loin
Pour fuir la main sur nous
Tu perds tes yeux dans les autres
Ton corps est une idée fixe
Ton âme un caillot au centre du front
Ta vie refoule dans son amphore
Et tu meurs
Tu meurs à petites lampées sous tes semelles
Ton sang
Ton sang rouge parmi les miroirs brisés
II. Le vieil Ossian
Certains soirs d’hiver
Lorsque, dehors
Comme nouvellement
L’espace est emporté ici et là
Avec des ressacs de branches
Avec des rues, des abattis de poudrerie
Puis, par moments
Avec de grands cratères de vide
Au bout du vent
Culbuté mort
Certains soir d’hiver
Lorsque, dehors
Comme nouvellement
Il fait nuit dans la neige même
Les maisons voyagent chacune pour soi
Et j’entends dans l’intimité de la durée
Tenant ferme les mancherons du pays sans limites
Le vieil Ossian aveugle qui chante dans les radars

Songtekstvertaling

De regen gorgelt bij de ramen
En plotseling neemt het je mee
Om in je no more steps te rennen
Om van ons weg te lopen.
Je verliest je ogen in anderen
Je lichaam is een vast idee.
Je ziel een prop in het midden van het voorhoofd
Je leven is terug in zijn amfoor.
En jij sterft.
Je sterft onder je voeten.
Uw bloed
Jouw rode bloed tussen de gebroken spiegels
II. de oude Ossian
Sommige winteravonden
Wanneer, buiten
Als nieuw
De ruimte wordt hier en daar weggespoeld.
Met kater van takken
Met straten, poederslachterijen
Dan, soms
Met grote vacuümkraters
Aan het einde van de wind
Dood gevallen
Wat een winteravond.
Wanneer, buiten
Als nieuw
Het is nacht in de sneeuw zelf.
De huizen reizen ieder voor zich.
En ik hoor in de intimiteit van de duur
Vasthouden aan de mancheros van het grenzeloze land
The old blind Ossian singing in the radars