Daniel Balavoine — L'enfant aux yeux d'Italie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'enfant aux yeux d'Italie" van Daniel Balavoine.

Songteksten

Et l’enfant aux yeux d’Italie
Me sourit et se méfie
Me parle de tous ses ennuis
Pour tuer ses névralgies
Moi je l’emmène à l’Avril
Je lui dédie mes visions, mon style
Mes ambitions mon ennui fragile
Et les fleurs en exil
En dormant, elle se perd dans un sourire absent
Et devine les couleurs du vent
Elle sait que je comprends
Et l’enfant aux yeux d’Italie
Se découvre et me poursuit
Abandonne tous ses ennuis
Au pays des névralgies
Moi je l’emmène…
Dans le ciel, son visage aux traits éventuels
Invente des pluies qui s’entremêlent
Au cœur de ses doigts frêles
Moi je l’emmène…

Songtekstvertaling

En het kind in de ogen van Italië
Lacht naar me en is achterdochtig.
Vertelt me over al zijn problemen.
Om zijn neuralgie te doden
Ik breng haar naar April.
Ik draag mijn visioenen op aan hem, mijn stijl.
Mijn ambities mijn fragiele verveling
En bloemen in ballingschap
Slapen, ze verdwaalt in een afwezige glimlach
En raad de kleuren van de wind
Ze weet dat ik het begrijp.
En het kind in de ogen van Italië
Ontdek en achtervolg me
Geef al zijn problemen op.
In het land van neuralgie
Ik neem hem wel.…
In de lucht, zijn gezicht met mogelijke kenmerken
Verzint regen die samenvloeit
In het hart van haar zwakke vingers
Ik neem hem wel.…