Daniel Balavoine — De vous à elle en passant par moi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De vous à elle en passant par moi" van Daniel Balavoine.

Songteksten

Ne me dites pas que quand je l’ai quittée
Ça lui a fait de la peine
Non ne me dites pas que quand je l’ai quittée
C'était dans la haine
De vous à elle en passant par moi
Ça ne vous regarde pas x2
A l’ombre frêle des dimanches
Dans sa robe blanche
J’essuyais mes larmes sur mes manches
En regardant ses hanches
Je voulais déchirer ses bas, de vous à moi
Ne me dites pas que quand elle a pleuré
Ça m’a donné des remords
Non ne me dites pas que quand elle a pleuré
Je me croyais le plus fort
De vous à elle en passant par moi
Ça ne vous regarde pas x2
J’envoyais des fleurs d’amour intense
Aux couleurs immenses
Des yeux je frôlais ses insolences
A demi-distance
Elle ne voulait pas enlever ses bas, de vous à moi
Ne me dites pas que quand je l’ai quittée
Ça lui a fait de la peine
Non ne me dîtes pas que quand je l’ai quittée
C'était dans la haine
De vous à elle en passant par moi
Les bouquets de fleurs et les lilas
Elle ne savait pas que c'était moi
De vous à elle en passant par moi
Elle ne me connaissait même pas

Songtekstvertaling

Vertel me niet dat toen ik haar verliet
Het deed haar pijn.
Nee, zeg dat niet toen ik haar verliet.
Het was in haat.
Van jou naar haar via mij.
Het gaat je niets aan x2.
In de zwakke schaduw van de zondagen
In haar witte jurk.
Ik veegde m 'n tranen op m' n mouwen.
Kijk naar haar heupen
Ik wilde haar kousen verscheuren, van jou naar mij.
Zeg dat niet toen ze huilde.
Het gaf me spijt.
Nee, zeg dat niet toen ze huilde.
Ik dacht dat ik de sterkste was.
Van jou naar haar via mij.
Het gaat je niets aan x2.
Ik stuurde bloemen van intense liefde
Met immense kleuren
Uit de ogen raakte ik zijn onbeschaamdheid aan.
Halve afstand
Ze wilde haar kousen niet uitdoen, van jou naar mij.
Vertel me niet dat toen ik haar verliet
Het deed haar pijn.
Nee, zeg dat niet toen ik haar verliet.
Het was in haat.
Van jou naar haar via mij.
Boeketten van bloemen en seringen
Ze wist niet dat ik het was.
Van jou naar haar via mij.
Ze kende me niet eens.